Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-15-Speech-3-161"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19990915.11.3-161"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, Señorías, visitantes, como diputado del País Vasco quisiera creer que levantar nuestra voz y pedir la intervención y la ayuda para Timor será un paso más para acabar, no solamente con la matanza a manos de gentes amparadas por los militares indonesios, sino, sobre todo, para acabar con la hipocresía que preside la política internacional.
Basta ya de dictaduras malas y de dictaduras buenas, de la teoría de “es un hijo de puta, pero es nuestro hijo de puta” –y perdone, señor Presidente-.
Basta ya de doctrinas de mal menor que insinúan que puede aceptarse que se atropellen los derechos de unos pocos para preservar la seguridad de determinadas zonas que interesan a las potencias por razones geoestratégicas.
Basta ya de que el nivel de celeridad de intervención dependa del nivel de reservas de petróleo en el subsuelo.
Pero miremos a nuestro interior también. Mirémonos a nosotros mismos. Dentro de la Unión Europea, vivimos los dos últimos conflictos: Irlanda y el País Vasco, que se atascan por intereses políticos y electorales de partidos.
La paz, los derechos humanos y la prosperidad, dentro y fuera de la Unión Europea, no pueden esperar durante días, semanas y años a que nos pongamos de acuerdo.
Ojalá lo comprendamos de una vez."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, mine damer og herrer, ærede besøgende, som medlem fra Baskerlandet vil jeg gerne tro på, at det, at vi lader vores røst lyde og anmoder om intervention og bistand til Timor, er endnu et skridt til ikke blot at gøre en ende på massakrer udført af personer, der er beskyttet af den indonesiske hær, men især for at gøre en ende på det hykleri, der hersker i international politik.
Nu er det nok med onde og gode diktaturer, med teorien om, at "det er en skiderik, men det er vores skiderik" – undskyld, hr. formand.
Nu er det nok med doktriner om mindre onder, som antyder, at det kan accepteres, at nogle fås rettigheder tilsidesættes for at bevare sikkerheden i bestemte områder, som af geostrategiske årsager interesserer de magtfulde stater.
Nu er det nok med, at omfanget af oliereserver i undergrunden bestemmer, hvor hurtigt der interveneres.
Men vi må også se ind i os selv. Lad os se på os selv. I Den Europæiske Union oplever vi de to sidste konflikter i Irland og Baskerlandet, som blokeres af partipolitiske interesser og valghensyn.
Fred, menneskerettigheder og velstand i og uden for Den Europæiske Union kan ikke vente i dage, uger og år på, at vi bliver enige.
Gid, vi ville forstå det én gang for alle."@da1
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, verehrte Gäste! Als Abgeordneter des Baskenlands möchte ich glauben, daß die Tatsache, daß wir unsere Stimme erheben und das Eingreifen und die Hilfe für Timor fordern, ein weiterer Schritt zur Beendigung nicht nur des Tötens durch die unter dem Schutz der indonesischen Militärs stehenden Elemente, sondern vor allem zur Beendigung der in der internationalen Politik herrschenden Heuchelei bedeutet.
Schluß mit bösen Diktaturen und guten Diktaturen, mit der Theorie „er ist ein Hurensohn, aber er ist unser Hurensohn“ – entschuldigen Sie den Ausdruck, Herr Präsident.
Schluß mit den Doktrinen des kleineren Übels, die beinhalten, daß ein Angriff auf die Rechte einiger weniger akzeptiert werden kann, um die Sicherheit bestimmter Zonen zu gewährleisten, die für die Mächte aus geostrategischen Gründen interessant sind.
Schluß damit, daß die Geschwindigkeit der Intervention von der Größe der unterirdischen Erdölreserven abhängt.
Aber schauen wir auch innerhalb unserer Grenzen. Schauen wir auf uns selbst. Innerhalb der Europäischen Union durchleben wir die beiden letzten Konflikte: Irland und das Baskenland, wo aufgrund von politischen und Wahlinteressen von Parteien die Lage festgefahren ist.
Der Frieden, die Menschenrechte und der Wohlstand innerhalb und außerhalb der Europäischen Union können nicht Tage, Wochen und Jahre darauf warten, daß wir uns einigen.
Hoffentlich begreifen wir das ein für allemal."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, κύριοι επισκέπτες, ως βουλευτής της Xώρας των Βάσκων θα ήθελα να πιστεύω πως αν υψώσουμε τη φωνή μας και ζητήσουμε την παρέμβαση και τη βοήθεια για το Τιμόρ αυτό θα αποτελέσει ένα ακόμη βήμα για να τεθεί τέρμα όχι μόνο στη δολοφονία των ανθρώπων από τους Ινδονήσιους στρατιώτες, αλλά κυρίως για να τεθεί τέρμα στην υποκρισία που διακατέχει την διεθνή πολιτική.
Αρκεί πια, φτάνουν πια οι καλές ή και κακές δικτατορίες, φτάνει πια η θεωρία του "ναι, είναι καθίκι, αλλά είναι δικό μας καθίκι"; – και με συγχωρείται γι’ αυτή μου την έκφραση, κύριε Πρόεδρε.
Αρκετά πια με αυτά τα λιγότερα κακά δόγματα τα οποία υπονοούν ότι μπορεί να γίνει αποδεκτή η παραβίαση των δικαιωμάτων κάποιων ελάχιστων ανθρώπων προκειμένου να διατηρηθεί η ασφάλεια συγκεκριμένων περιοχών γεωπολιτικού ενδιαφέροντος για τις μεγάλες δυνάμεις.
Αρκετά πια να εξαρτάται από το επίπεδο αποθεμάτων πετρελαίου στο υπέδαφος ή ταχύτητα με την οποία θα παρέμβουμε.
Αλλά ας κοιτάξουμε επίσης τον δικό μας εσωτερικό χώρο. Ας κοιτάξουμε εμάς. Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουμε ζήσει τις δύο τελευταίες συγκρούσεις: στην Ιρλανδία και στη Χώρα των Βάσκων, οι οποίες οφείλονται σε πολιτικά και εκλογικά συμφέροντα των κομμάτων.
Η ειρήνη, τα ανθρώπινα δικαιώματα και η ευημερία εντός και εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν μπορούν να περιμένουν μέρες, εβδομάδες και χρόνια μέχρι να καταλήξουμε εμείς σε κάποια συμφωνία.
Ας το καταλάβουμε πλέον μια και καλή."@el8
"Mr President, ladies and gentlemen, visitors, as a Member for the Basque Country I would like to believe that raising our voices and asking for intervention and aid for Timor will be one more step towards ending, not only the killing by people protected by the Indonesian military, but, above all, the hypocrisy which dominates international politics.
Enough of bad dictatorships and good dictatorships, of the theory of “he’s a son of a bitch, but he’s our son of a bitch” – if you will excuse me, Mr President.
Enough of doctrines of the lesser evil, which imply that we can accept the rights of a few being trampled on in order to preserve the security of certain areas which are of interest to the powerful nations for geo-strategic reasons.
Enough of the speed of intervention being determined by the level of underground oil reserves.
But let us look inwards as well. Let us look at ourselves. Within the Union, we are witnessing the last two conflicts: Ireland and the Basque Country, which are in deadlock because of political and electoral party interests.
Peace, human rights and prosperity, inside and outside the European Union, cannot wait for days, weeks and years while we come to agreements amongst ourselves.
If only we could understand this once and for all."@en3
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, vierailijat, Baskimaan edustajana haluaisin uskoa siihen, että kun korotamme äänemme ja pyydämme väliintuloa ja apua Timorille, niin se edesauttaisi lopettamaan paitsi Indonesian armeijan suojelemien ihmisten julman tappamisen myös ennen kaikkea lopettamaan kansainvälisessä politiikassa vallitsevan tekopyhyyden.
Puhe huonoista ja hyvistä diktatuureista riittää jo, ja – suokaa anteeksi, arvoisa puhemies sen teorian noudattaminen, että "hän on paskiainen, mutta meidän paskiaisemme".
Jo riittää pienempi paha -periaatteen noudattaminen, mikä antaa ymmärtää, että muutamien ihmisten oikeudet voidaan polkea jalkoihin, jotta varmistetaan turvallisuus niillä alueilla, jotka kiinnostavat poliittisia voimia geostrategisista syistä.
On toimittu jo kylliksi sen periaatteen mukaisesti, että väliintulon kiireellisyys riippuu maaperän öljyvarantojen suuruudesta.
Kääntykäämme kuitenkin katsomaan myös omien rajojemme sisäpuolelle. Menkäämme myös itseemme. Euroopan unionissa on vieläkin kaksi konfliktia: Irlannissa ja Baskimaassa, joissa on juututtu puolueiden poliitiikkaan ja vaaleihin liittyviin eturistiriitoihin.
Sen paremmin Euroopan unionin sisä- kuin ulkopuolellakaan rauha, ihmisoikeudet ja vauraus eivät voi odottaa päiviä, viikkoja ja vuosia sitä, että me pääsemme yhteisymmärrykseen.
Toivottavasti ymmärrämme tämän viimeinkin."@fi5
"Monsieur le Président, chers collègues, chers visiteurs, en tant que député du Pays basque, je souhaiterais croire que demander de vive voix l'intervention et l'aide pour le Timor sera un pas de plus pour en finir non seulement avec le massacre par des gens protégés par les militaires indonésiens, mais, surtout, pour en finir avec l'hypocrisie de la politique internationale.
C'en est assez du discours sur les bonnes dictatures et les mauvaises dictatures, de la théorie "c'est un fils de pute, mais c'est notre fils de pute" - si vous me permettez l'expression, Monsieur le Président.
C'en est assez des doctrines du moindre mal qui laissent entendre que l'on peut accepter que l'on bafoue les droits de quelques-uns afin de préserver la sécurité de certaines régions qui intéressent les puissances pour des raisons géostratégiques.
C'en est assez que le niveau de célérité d'intervention dépende du niveau de réserves de pétrole dans le sous-sol.
Mais regardons chez nous également. Regardons-nous. Au sein de l'Union européenne, nous vivons les deux derniers conflits: l'Irlande et le Pays basque, qui entrent dans une impasse en raison d'intérêts politiques et électoraux de partis.
La paix, les droits de l'homme et la prospérité, au sein et en dehors de l'Union européenne, ne peuvent attendre des jours, des semaines et des années pour que nous nous mettions d'accord.
J'espère que nous le comprendrons une fois pour toutes.
(Applaudissements)"@fr6
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, signori ospiti, come deputato dei Paesi baschi voglio sperare che far sentire la nostra voce per chiedere intervento e aiuto a favore di Timor possa costituire un passo avanti verso la fine non solo delle carneficine per mano di individui protetti dai militari indonesiani, ma soprattutto dell’ipocrisia che sta alla base della politica internazionale.
Dobbiamo smetterla di fare distinzione fra dittature cattive e dittature buone, dobbiamo rinunciare alla teoria secondo cui "è un figlio di puttana, ma è il
figlio di puttana" – e le chiedo scusa, signor Presidente.
Basta con la dottrina del male minore, in base alla quale pare che si possano calpestare i diritti di pochi per preservare la sicurezza di determinate zone a cui le potenze sono interessate per ragioni geostrategiche.
Dobbiamo respingere il criterio per cui la velocità di intervento dipende dalla quantità di riserve di petrolio nel sottosuolo.
Ma guardiamo anche all’interno dei nostri confini. Guardiamo noi stessi. Nell’Unione europea, stiamo vivendo due conflitti, in Irlanda e nei Paesi baschi, la cui soluzione è ostacolata da interessi politici ed elettorali di partito.
La pace, i diritti umani e la prosperità, dentro e fuori l’Unione europea, non possono aspettare per giorni, settimane ed anni che ci mettiamo d’accordo.
Spero che riusciremo a capirlo una volta per tutte."@it9
"Mr President, ladies and gentlemen, visitors, as a Member for the Basque Country I would like to believe that raising our voices and asking for intervention and aid for Timor will be one more step towards ending, not only the killing by people protected by the Indonesian military, but, above all, the hypocrisy which dominates international politics.
Enough of bad dictatorships and good dictatorships, of the theory of “he’s a son of a bitch, but he’s our son of a bitch” – if you will excuse me, Mr President.
Enough of doctrines of the lesser evil, which imply that we can accept the rights of a few being trampled on in order to preserve the security of certain areas which are of interest to the powerful nations for geo-strategic reasons.
Enough of the speed of intervention being determined by the level of underground oil reserves.
But let us look inwards as well. Let us look at ourselves. Within the Union, we are witnessing the last two conflicts: Ireland and the Basque Country, which are in deadlock because of political and electoral party interests.
Peace, human rights and prosperity, inside and outside the European Union, cannot wait for days, weeks and years while we come to agreements amongst ourselves.
If only we could understand this once and for all."@lv10
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, Membros da Delegação que nos visita, na qualidade de deputado do País Basco, gostaria de poder acreditar que erguer a nossa voz e reclamar a intervenção e a ajuda para Timor constituirá mais um passo para pôr termo, não unicamente ao massacre perpetrado por quem conta com o apoio dos militares indonésios, como, fundamentalmente, para pôr cobro à hipocrisia que domina a política internacional.
Chega de ditaduras más e de ditaduras boas, da teoria do "é um filho da puta, mas é o nosso filho da puta" - queira desculpar, Senhor Presidente.
Chega de doutrinas do mal menor que sugerem que é admissível que os direitos de meia dúzia sejam espezinhados em nome da segurança de determinadas regiões que despertam o interesse das potências por razões geo-estratégicas.
Chega de fazer depender a rapidez da intervenção do nível de reservas de petróleo existentes no subsolo.
Mas olhemos também para nós. Olhemos para nós próprios. Na União Europeia vivem-se os dois últimos conflitos: Irlanda e País Basco, obstruídos por interesses políticos e eleitorais dos partidos.
A paz, os direitos humanos e a prosperidade, dentro e fora da União Europeia, não podem esperar dias, semanas e anos até conseguirmos chegar a um acordo.
Oxalá possamos entendê-lo de uma vez por todas.
(Aplausos)"@pt11
"Herr talman, ärade ledamöter, ärade besökare! Som ledamot från Baskien skulle jag vilja tro att vi genom att höja rösten och kräva en intervention och stöd till Timor kanta ännu ett steg för att inte bara få ett slut på slaktandet som begås av människor som skyddas av de indonesiska militärerna, utan framför allt, få ett slut på det hyckleri som styr den internationella politiken.
Nu får det vara nog med dåliga och bra diktaturer, med teorin om att ”det är en skitstövel, men det är vår skitstövel” – ursäkta ordvalet, herr talman.
Nu får det vara nog med doktriner om det minst onda som antyder att man kan acceptera att man trampar på rättigheterna hos några få för att bevara tryggheten i vissa områden som intresserar de stora makterna av geostrategiska skäl.
Nu får det vara nog med att hastigheten på interventioner skall bero på oljereservernas storlek i jorden.
Men låt oss titta i vårt eget inre. Låt oss se på oss själva. I Europeiska unionen har vi de två senaste konflikterna: Irland och Baskien, som står och stampar på grund av partipolitiska och valstrategiska intressen.
Freden, de mänskliga rättigheterna och välfärden, inom och utanför Europeiska unionen, kan inte vänta i dagar, veckor och år på att vi skall bli överens.
Måtte vi en gång för alla begripa det."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Applause)"10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples