Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-15-Speech-3-036"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19990915.4.3-036"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Je voudrais saluer, au nom de notre Parlement européen, la présence, à la tribune officielle de la commission des affaires juridiques du parlement finlandais, conduite par son président, M. Henrik Lax.
Nous sommes très heureux d’accueillir cette délégation. Nous souhaitons que les rencontres que nous aurons seront utiles et fructueuses et cette visite, d’ailleurs, s’inscrit dans le cadre des relations que nous souhaitons de plus en plus étroites entre notre Parlement européen et les parlements nationaux. Je vous souhaite une chaleureuse bienvenue.
(Applaudissements)"@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg vil på vegne af Europa-Parlamentet gerne byde velkommen til en delegation fra det finske parlaments udvalg for retlige anliggender under ledelse af dets formand, Henrik Lax, som har taget plads i den officielle loge.
Vi er meget glade for at modtage denne delegation. Det er vores ønske, at vores fremtidige møder bliver nyttige og udbytterige, og dette møde skal i øvrigt ses i sammenhæng med de relationer, der er mellem Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter, og som vi ønsker skal være tættere. Jeg byder Dem hjerteligt velkommen.
(
)"@da1
"Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich den Rechtsausschuß des finnischen Parlaments unter der Leitung seines Vorsitzenden, Herrn Henrik Lax, auf der Ehrentribüne willkommen heißen.
Wir freuen uns sehr, diese Delegation begrüßen zu können. Wir haben den Wunsch, daß unsere Treffen nutzbringend und fruchtbar sein mögen. Im übrigen findet dieser Besuch im Rahmen der Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten statt, deren Vertiefung wir anstreben. Ich heiße Sie herzlich willkommen."@de7
"Θα ήθελα να χαιρετίσω, εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, την παρουσία μελών της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων του φιλανδικού κοινοβουλίου, με επικεφαλής τον Πρόεδρό της, κ. Henrik Lax, οι οποίοι έλαβαν θέση στο θεωρείο των επισήμων.
Είμαστε πολύ ευτυχείς που υποδεχόμαστε αυτή την αντιπροσωπεία. Ευχόμαστε οι συναντήσεις που θα έχουμε να είναι χρήσιμες και καρποφόρες· αυτή η επίσκεψη, εξάλλου, εντάσσεται στο πλαίσιο των σχέσεων που επιθυμούμε να είναι όλο και πιο στενές μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων. Σας καλωσορίζω ολόθερμα."@el8
"It is my great pleasure, on behalf of the European Parliament, to welcome the Committee of Legal Affairs of the Finnish Parliament, headed by its chairman, Mr Henrik Lax, now seated in the official gallery.
We are delighted to welcome this delegation. We hope that the meetings which we are due to have will be useful and productive and this visit, moreover, is part of the pattern of ever closer relationships that we would like to see between the European Parliament and national governments. I wish you a warm welcome."@en3
"Quisiera manifestar mi satisfacción, en nombre de nuestro Parlamento Europeo, ante la presencia en la tribuna oficial de la Comisión de Asuntos Jurídicos del Parlamento finlandés, encabezada por su Presidente, el Sr. Henrik Lax.
Nos complace mucho dar la bienvenida a esa delegación. Deseamos que las reuniones que vamos a celebrar sean útiles y fructíferas y, por lo demás, esta visita se inscribe en el marco de las relaciones que deseamos cada vez más estrechas entre nuestro Parlamento Europeo y los parlamentos nacionales. Les doy una calurosa bienvenida."@es12
"Haluaisin toivottaa Euroopan parlamenttimme puolesta tervetulleeksi viralliselle lehterille saapuneen Suomen eduskunnan lakivaliokunnan valtuuskunnan, jota johtaa sen puheenjohtaja Henrik Lax.
Olemme hyvin iloisia saadessamme vastaanottaa tämän valtuuskunnan. Toivomme, että tulevat tapaamisemme osoittautuvat hyödyllisiksi ja hedelmällisiksi, ja tämä vierailu kuuluukin niihin suhteisiin, joita haluamme entisestään tiivistää Euroopan parlamenttimme ja kansallisten parlamenttien välillä. Toivotan teidät lämpimästi tervetulleiksi."@fi5
"A nome del Parlamento europeo, vorrei porgere il benvenuto alla commissione per gli affari giuridici del parlamento finlandese, guidata dal suo presidente, Henrik Lax, presente in tribuna d’onore.
Siamo molto lieti di accogliere la delegazione e speriamo che gli incontri in programma siano utili e fruttuosi; questa visita si inserisce, peraltro, nel quadro delle relazioni che auspichiamo sempre più strette tra il Parlamento europeo e i parlamenti nazionali. Vi porgo quindi un caloroso benvenuto."@it9
"It is my great pleasure, on behalf of the European Parliament, to welcome the Committee of Legal Affairs of the Finnish Parliament, headed by its chairman, Mr Henrik Lax, now seated in the official gallery.
We are delighted to welcome this delegation. We hope that the meetings which we are due to have will be useful and productive and this visit, moreover, is part of the pattern of ever closer relationships that we would like to see between the European Parliament and national governments. I wish you a warm welcome."@lv10
"Namens het Europees Parlement wil ik de commissie juridische zaken van het Finse parlement onder leiding van voorzitter Henrik Lax begroeten. De commissie zit op de officiële tribune.
Het doet ons enorm genoegen dat deze delegatie in ons midden is. We hopen dat onze ontmoeting nuttig en profijtelijk zal zijn. Het bezoek van de delegatie sluit overigens goed aan bij onze wens nauwere banden te onderhouden met de nationale parlementen. Ik heet u heel hartelijk welkom."@nl2
"Gostaria de saudar, em nome do Parlamento Europeu, a presença, na tribuna oficial, da Comissão dos Assuntos Jurídicos do Parlamento finlandês, dirigida pelo seu Presidente, Henrik Lax.
(Aplausos)
Temos o maior prazer em receber esta delegação. Esperamos que os encontros agendados se revelem úteis e frutuosos. Esta vista inscreve-se, aliás, no quadro das relações que desejamos se tornem cada vez mais estreitas entre o Parlamento Europeu e os parlamentos nacionais. As mais calorosas boas vindas.
(Aplausos)"@pt11
"Det är med stor glädje jag å parlamentets vägnar välkomnar en delegation från det finländska parlamentets rättsliga utskott, ledd av dess ordförande, Henrik Lax, vilken har tagit plats på åhörarläktaren.
Vi gläder oss åt att ta emot denna delegation och vi önskar att våra möten kommer att göra nytta och ge resultat. Detta besök är för övrigt en del av vår strävan att skapa närmare förbindelser mellan Europaparlamentet och de nationella parlamenten. Jag önskar er varmt välkomna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Applause)"10,3
"President."10,3
"Presidente."11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples