Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-14-Speech-2-111"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19990914.5.2-111"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, you have a major task ahead of you and nobody is more aware of that than the Budget Control Committee. The number one priority must be the reform agenda. If you fail to deliver on this then we will all judge you very harshly and will in fact all suffer as a result. But as Mr Kinnock said yesterday, you will be judged on your deeds and not on your words.
On behalf of the Socialists in the Budget Control Committee, I would like to comment specifically on Mr Kinnock’s presentation at the hearing. Mr Kinnock’s record within the Commission is second to none and we accept fully his commitment to accept collective responsibility in terms of past problems whilst agreeing that he bears no individual guilt. Performance and management of the transport directorate has been exemplary and we believe that with his experience of modernising the Labour Party in the UK, he has the relevant qualification to undertake this work. If you can turn the Labour Party around from the lamentable state it was in the 1980s to getting us to a position in the 1990s where we swept everything away, then you must really be able to perform miracles.
We note the Commission’s commitment to the reform agenda and, in particular, Mr Prodi, your commitment to consult the European Parliament on the reform programme. We expect this to be before its presentation in February. We note the commitment to consult us on the reform of the Staff Regulations which addresses some of Mr Elles’ concerns, the new commitments given to whistleblowers and the need to develop new disciplinary procedures. The idea of giving legal effect to the codes of conduct once established is also something we welcome and the overhaul of the Commission’s management and control systems. We expect active consultation with Parliament at all times and we have no doubts that the Commissioner will fulfil his commitment on that score. We do have concerns that the Commission must respect the independence of OLAF. We will not allow you to play budgetary games on this issue. This is the beginning of the reform process and we now look forward to some action."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, De har en stor opgave foran Dem, og ingen er mere opmærksom på det end Budgetkontroludvalget. Første skridt må være reformer. Hvis det mislykkes, vil det gå ud over os alle, og vi vil bedømme Dem meget hårdt. Men som hr. Kinnock sagde i går, vil De blive bedømt på Deres handlinger og ikke på Deres ord.
På vegne af socialdemokraterne i Budgetkontroludvalget vil jeg især gerne knytte en kommentar til hr. Kinnocks præsentation ved høringerne. Hr. Kinnocks hidtidige resultater i Kommissionen er uden sidestykke, og vi anerkender fuldt ud hans tilsagn om at påtage sig det kollektive ansvar for tidligere problemer, idet vi er enige i, at han ikke bærer noget individuelt ansvar. Hans præstation og ledelse af transportdirektoratet har været eksemplarisk, og vi mener, at hans erfaringer med at modernisere Labour-partiet i Det Forenede Kongerige gør ham kvalificeret til at udføre dette arbejde. Hvis man kan forvandle 1980'ernes jammerlige Labour-parti til et parti, som i 1990'erne har gjort rent bord, kan man udføre mirakler.
Vi har bemærket Kommissionens tilsagn om en dagsorden for reformer og især, hr. Prodi, Deres tilsagn om at høre Europa-Parlamentet i forbindelse med reformprogrammet. Vi forventer, at dette vil ske før præsentationen af reformprogrammet i februar. Vi har bemærket tilsagnet om at høre os i forbindelse med reformen af vedtægterne for tjenestemænd, hvilket har relation til nogle af hr. Elles' ønsker, de nye forpligtelser over for informanter samt behovet for at udvikle nye disciplinærprocedurer. Idéen om at give den vedtagne adfærdskodeks juridisk virkning er også noget, vi bifalder, sammen med en grundig undersøgelse af Kommissionens ledelses- og kontrolsystemer. Vi forventer til enhver tid aktivt samråd med Parlamentet, og vi er ikke i tvivl om, at kommissæren vil opfylde sine forpligtelser i den henseende. Vi er dog bekymrede for, hvorvidt Kommissionen vil respektere OLAF's uafhængighed. Vi tillader ikke, at De spiller et budgetpolitisk rænkespil inden for dette område. Dette er starten på reformprocessen, og vi ser nu frem til, at der sker noget."@da1
"Herr Präsident, eine große Aufgabe liegt vor Ihnen, und nirgends weiß man das besser als im Haushaltsausschuß. Erste Priorität muß das Reformpaket genießen. Wenn Sie hier Ihre Zusagen nicht einhalten, werden wir hart mit Ihnen ins Gericht gehen, doch letztlich werden wir alle darunter zu leiden haben. Wie jedoch Herr Kinnock bereits gestern sagte, werden wir Sie an Ihren Taten, nicht an Ihren Worten messen.
Im Namen der sozialdemokratischen Mitglieder des Haushaltsausschusses möchte ich gezielt auf die Erklärung von Herrn Kinnock während der Anhörung eingehen. Herr Kinnock genießt einen ausgezeichneten Ruf in der Kommission, und wir begrüßen es, daß er sich im Hinblick auf die Probleme der bisherigen Kommission der kollektiven Verantwortung nicht entzogen hat, obwohl auch wir der Ansicht sind, daß ihm persönlich keinerlei Schuld zuzuweisen ist. Die Leistungen und die Führung der Generaldirektion Verkehr waren beispielhaft, und wir sind der Auffassung, daß er durch seine Erfahrungen bei der Modernisierung der Labour-Partei im Vereinigten Königreich die erforderliche Qualifikation für seine bevorstehende Aufgabe mitbringt. Wer es schafft, die Labour-Partei aus ihrem beklagenswerten Zustand in den 80er Jahren herauszuholen und ihr in den 90er Jahren zu einem beispiellosen Siegeszug zu verhelfen, der muß wahrlich Wunder vollbringen können.
Wir nehmen das Reformversprechen der Kommission und insbesondere Ihr Versprechen, Herr Prodi, das Europäische Parlament zum Reformpaket zu konsultieren, zur Kenntnis und gehen davon aus, daß dies noch vor der Vorstellung des Programms im Februar erfolgt. Die Verpflichtung, unseren Rat zur Reform des Beamtenstatuts einzuholen – was auch einigen der von Herrn Elles geäußerten Anliegen entgegenkommt , die Festlegungen für Fälle, in denen bestimmte Informationen an die Öffentlichkeit gebracht werden und die Notwendigkeit, neue Disziplinarverfahren zu entwickeln, all dies sind Punkte, die wir zur Kenntnis nehmen. Wir begrüßen den Vorschlag, den Verhaltenskodizes nach deren Verabschiedung Rechtswirksamkeit zu verleihen, ebenso wie die Erneuerung der Führungs- und Kontrollsysteme in der Kommission. Wir erwarten die aktive und ständige Konsultation des Parlaments und sind sicher, daß der Kommissar seine Verpflichtungen in diesem Bereich einhalten wird. Sorgen bereitet uns allerdings, ob die Kommission die Unabhängigkeit der Betrugsbekämpfungseinheit OLAF respektieren wird. Wir werden nicht zulassen, daß Sie diese Unabhängigkeit durch haushaltspolitische Argumente unterlaufen. Wir stehen heute am Beginn des Reformprozesses und erwarten nun Taten."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, έχετε μπροστά σας μια σημαντική αποστολή την οποία η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού γνωρίζει καλύτερα από τον καθένα. Η πρωταρχική προτεραιότητα πρέπει να είναι το πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων. Εάν αποτύχετε ως προς αυτό, τότε θα σας επικρίνουμε όλοι πολύ αυστηρά και το αποτέλεσμα θα είναι να υποφέρουμε ουσιαστικά όλοι. Όπως όμως είπε χθες ο κύριος Kinnock, θα κριθείτε βάσει των πράξεων και όχι των λόγων σας.
Εκ μέρους των Σοσιαλιστών της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού θα ήθελα να σχολιάσω ιδιαίτερα την παρουσίαση του κυρίου Kinnock κατά την ακρόαση. Το ιστορικό του κυρίου Kinnock στην Επιτροπή είναι το καλύτερο, και αποδεχόμαστε πλήρως τη δέσμευσή του να αποδεχθεί τη συλλογική ευθύνη για τα προβλήματα του παρελθόντος, ενώ παράλληλα συμφωνούμε πως δεν τον βαρύνει προσωπικά καμία ενοχή. Οι επιδόσεις και η διαχείριση της Διεύθυνσης Μεταφορών υπήρξαν παραδειγματικές, και πιστεύουμε πως με την εμπειρία του στον εκσυγχρονισμό του βρετανικού Εργατικού Κόμματος διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα για να αναλάβει τα καθήκοντα αυτά. Όταν μπορεί κανείς να αλλάξει την πορεία του Εργατικού Κόμματος οδηγώντας το από την αξιοθρήνητη κατάσταση στην οποία βρισκόταν στη δεκαετία του ’80 στη θέση που είχαμε στη δεκαετία του ’90, όταν σαρώσαμε τα πάντα, τότε πρέπει πράγματι να είναι ικανός να κάνει θαύματα.
Σημειώνουμε τη δέσμευση της Επιτροπής ως προς το πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων και ιδιαίτερα, κύριε Prodi, τη δέσμευσή σας να προβείτε σε διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το εν λόγω πρόγραμμα. Αναμένουμε αυτό να προηγηθεί της παρουσίασής του τον Φεβρουάριο. Σημειώνουμε τη δέσμευση να διαβουλευθείτε μαζί μας σχετικά με τη μεταρρύθμιση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, στο πλαίσιο της οποίας αντιμετωπίζονται ορισμένες από τις ανησυχίες του κυρίου Elles, τις νέες δεσμεύσεις προς όσους παρέχουν πληροφορίες και την ανάγκη ανάπτυξης νέων πειθαρχικών διαδικασιών. Χαιρετίζουμε επίσης την ιδέα να αποκτήσουν νομική ισχύ οι κώδικες δεοντολογίας άπαξ και καταρτιστούν καθώς και την προσεκτική εξέταση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου της Επιτροπής. Αναμένουμε να υπάρχει πάντα ενεργός διαβούλευση με το Κοινοβούλιο και δεν αμφιβάλλουμε πως ο Επίτροπος θα εκπληρώσει τη σχετική του δέσμευση. Ανησυχούμε μήπως η Επιτροπή δεν τηρήσει την υποχρέωσή της να σεβαστεί την ανεξαρτησία του OLAF. Δεν θα σας επιτρέψουμε να παίξετε δημοσιονομικά παιχνίδια ως προς το θέμα αυτό. Βρισκόμαστε στην αρχή της διαδικασίας μεταρρυθμίσεων και προσβλέπουμε τώρα σε κάποια δράση."@el8
"(EN) Señor Presidente, tiene ante sí una importante misión y nadie es más consciente de ello que la Comisión de Control Presupuestario. La prioridad número uno debe ser el programa de reformas. Si usted no aporta soluciones en este ámbito, todos le juzgaremos con severidad y todos sufriremos las consecuencias. Pero como decía ayer el Sr. Kinnock, usted será juzgado por sus hechos y no por sus palabras.
En nombre de los Socialistas de la Comisión de Control Presupuestario, quisiera comentar concretamente la presentación del Sr. Kinnock durante la audición. La trayectoria del Sr. Kinnock en la Comisión es insuperable y aceptamos plenamente su compromiso de asumir responsabilidad colectiva en términos de antiguos problemas, aunque reconocemos que sobre él personalmente no recae la menor culpa. El funcionamiento y la gestión de la Dirección de Transportes han sido ejemplares y creemos que con su experiencia en la modernización del Partido Laborista del Reino Unido, cuenta con las aptitudes necesarias para emprender este trabajo. Alguien que ha sido capaz de dar la vuelta al Partido Laborista y sacarlo del lamentable estado en que se encontraba en los años ochenta hasta llevarnos a una situación en la que barrimos en los años noventa, tiene que ser realmente capaz de realizar milagros.
Tomamos nota del compromiso de la Comisión de reformar su agenda y, en particular, señor Prodi, de su compromiso de consultar al Parlamento Europeo sobre el programa de reformas. Esperamos que lo haga antes de presentarlo en febrero. Tomamos nota del compromiso de consultarnos sobre la reforma del Reglamento del personal que corrija algunas de las preocupaciones del Sr. Elles, las nuevas responsabilidades asignadas a las personas que denuncian prácticas corruptas dentro de la organización y la necesidad de desarrollar nuevos procedimientos disciplinarios. La idea de dar carácter jurídico a los códigos de conducta una vez establecidos es también algo que acogemos con satisfacción, así como la revisión de los sistemas de gestión y de control de la Comisión. Esperamos una consulta activa al Parlamento en todo momento y no dudamos que el Comisario hará honor a su compromiso en este sentido. Nos preocupa que la Comisión respete la independencia de la OLAF. No le permitiremos ningún tipo de juegos presupuestarios sobre este asunto. Es el comienzo del proceso de reformas y ahora esperamos con interés que pase a la acción."@es12
"Arvoisa komission puheenjohtaja, teillä on suuri tehtävä edessänne, eikä kukaan tiedä sitä paremmin kuin talousarvion valvontavaliokunta. Ensimmäiseksi painopistealueeksi on otettava uudistusohjelma. Jos ette onnistu viemään sitä läpi, me kaikki tuomitsemme teidät jyrkästi ja itse asiassa me kaikki kärsimme siitä. Mutta kuten Kinnock sanoi eilen, teitä arvostellaan tekojenne eikä sanojenne perusteella.
Talousarvion valvontavaliokunnan sosialistien puolesta haluaisin kommentoida erityisesti Kinnockin kuulemistilaisuudessa esittämiä vastauksia. Kenenkään saavutukset eivät vedä vertoja Kinnockin saavutuksille komissiossa, ja hyväksymme täysin hänen sitoumuksensa ottaa kollektiivinen vastuu menneistä ongelmista, vaikka olemme yhtä mieltä siitä, että häntä ei voi syyttää niistä henkilökohtaisesti. Liikenteen pääosaston toiminta ja hallinto on ollut esimerkillistä, ja uskomme, että kokemuksillaan Yhdistyneen kuningaskunnan Labour-puolueen uudistamisesta hän on hankkinut sopivan pätevyyden tämän työn hoitamista varten. Jos on pystynyt viemään Labour-puolueen 1980-luvun surkeasta tilasta 1990-luvulla siihen asemaan, jossa olimme ylivoimaisia, pystyy todella tekemään ihmeitä.
Olemme panneet merkille komission sitoutumisen uudistusohjelmaan ja erityisesti teidän sitoutumisenne, puheenjohtaja Prodi, kuulla Euroopan parlamenttia uudistusohjelmasta. Toivomme, että näin tapahtuu ennen ohjelman esittämistä helmikuussa. Olemme panneet merkille sitoumuksen kuulla meitä henkilöstösääntöjen uudistuksesta, jossa puututaan joihinkin Ellesin esille tuomiin asioihin, uudet rikkomuksista ilmoittaville henkilöille annetut sitoumukset ja tarpeen kehittää uusia kurinpitomenettelyjä. Ajatus siitä, että menettelysäännöt tulevat lainvoimaisiksi heti, kun ne on laadittu, on myös asia, jota pidämme myönteisenä, samoin kuin komission hallinnon ja valvontajärjestelmien tervehdyttäminen. Odotamme, että parlamenttia kuullaan aina aktiivisesti, ja olemme varmoja siitä, että komission jäsen täyttää sitoumuksensa tältä osin. Kiinnitämme erityistä huomiota siihen, että komissio kunnioittaa OLAFin riippumattomuutta. Emme salli teidän pelaavan talousarviolla tässä asiassa. Tämä on uudistusprosessin alku, ja me odotamme toiminnan aloittamista."@fi5
"Monsieur le Président, la tâche que vous avez devant vous est d'une grande importance et nul n'en est plus conscient que la commission du contrôle budgétaire. La priorité numéro un doit être le calendrier des réformes. Si vous ne tenez pas votre parole à cet égard, nous vous jugerons tous très durement et nous en souffrirons tous. Mais, comme l'a précisé M. Kinnock hier, on vous jugera sur vos actions et non sur vos paroles.
Au nom des socialistes de la commission du contrôle budgétaire, je désirerais concentrer mes commentaires sur la présentation de M. Kinnock au cours de l'audition. Le profil de M. Kinnock est excellent et nous acceptons pleinement son engagement à assumer la responsabilité collective concernant les problèmes du passé, tout en admettant qu'il n'était pas individuellement responsable. L'action et la gestion de la direction des transport est exemplaire et nous croyons que, fort de son expérience dans la modernisation du parti travailliste britannique, il a les compétences nécessaires pour assumer la tâche qui lui sera confiée. Si vous êtes capable de mener le parti travailliste, qui était dans un état lamentable dans les années 80, à la position des années 90, lorsque nous avons tout bouleversé, vous devez vraiment être à même de faire des miracles.
Nous prenons note de l'engagement de la Commission quant au calendrier des réformes et, en particulier, Monsieur Prodi, votre engagement à consulter le Parlement européen sur le programme de réforme. Nous espérons que cela aura lieu avant sa présentation de février. Nous prenons note de l'engagement à nous consulter sur la réforme du statut des fonctionnaires, qui rencontre certaines préoccupations de M. Elles, les nouveaux engagements concernant les informateurs internes et la nécessité de développer de nouvelles procédures disciplinaires. Nous accueillons également l'idée de donner un effet juridique aux codes de conduite établis ainsi que la révision de la gestion et des systèmes de contrôle de la Commission. Nous demandons une consultation du Parlement active et permanente et nous ne doutons pas que les commissaires tiendront leur engagement à ce sujet. Nous nous soucions de ce que la Commission respecte l'indépendance de l'OLAF. Nous ne vous permettrons pas de jouer avec le budget dans ce domaine. Le processus de réforme a commencé et nous nous réjouissons d'être à présent en mesure d'agir."@fr6
"Signor Presidente, lei ha di fronte un compito immane e nessuno ne è più consapevole della commissione per il controllo dei bilanci. La priorità assoluta deve essere l’agenda delle riforme. Se lei non presenterà alcun risultato in tal senso il nostro giudizio sarà severissimo e tutti ne pagheremo le conseguenze. Ma come ha affermato ieri il Commissario Kinnock, lei sarà giudicato sui fatti e non sulle parole.
A nome dei socialisti nella commissione per il controllo dei bilanci vorrei formulare qualche commento specifico sulla presentazione offerta dal Commissario Kinnock durante l’audizione. Il Commissario Kinnock non è secondo a nessuno nella Commissione e apprezziamo pienamente il suo impegno ad accettare la responsabilità collettiva per i problemi passati, pur riconoscendo che egli non ha alcuna colpa individuale. I risultati e la gestione della direzione trasporti sono stati esemplari e siamo convinti che sulla scorta della sua esperienza di ammodernamento del Partito laburista britannico egli abbia tutti i numeri per svolgere il compito affidatogli. Per riuscire a portare il Partito laburista fuori dalla situazione deplorevole in cui versava negli anni Ottanta fino alla vittoria schiacciante degli anni Novanta bisogna davvero essere in grado di fare miracoli.
Prendiamo atto dell’impegno della Commissione a favore delle riforme, e in particolare, Presidente Prodi, del suo impegno a consultare il Parlamento europeo sul programma delle riforme. Ci aspettiamo che ciò avvenga prima della sua presentazione in febbraio. Prendiamo atto dell’impegno a consultarci sulla riforma dello statuto del personale, che è uno dei motivi di preoccupazione per l’onorevole Elles, delle nuove affermazioni relative a chi svela informazioni riservate e della necessità di mettere a punto nuove procedure disciplinari. Ci piace anche l’idea di conferire efficacia giuridica ai codici di condotta, una volta approvati, nonché di una revisione approfondita dei sistemi di gestione e di controllo della Commissione. Ci aspettiamo una consultazione attiva del Parlamento in permanenza e non abbiamo alcun dubbio che la Commissione terrà fede a tale impegno. Teniamo moltissimo a che la Commissione rispetti l’indipendenza dell’OLAF e non le consentiremo di fare giochetti di bilancio su questo. Questo è l’inizio del processo di riforma e siamo ansiosi di vederlo avviato."@it9
"Mr President, you have a major task ahead of you and nobody is more aware of that than the Budget Control Committee. The number one priority must be the reform agenda. If you fail to deliver on this then we will all judge you very harshly and will in fact all suffer as a result. But as Mr Kinnock said yesterday, you will be judged on your deeds and not on your words.
On behalf of the Socialists in the Budget Control Committee, I would like to comment specifically on Mr Kinnock’s presentation at the hearing. Mr Kinnock’s record within the Commission is second to none and we accept fully his commitment to accept collective responsibility in terms of past problems whilst agreeing that he bears no individual guilt. Performance and management of the transport directorate has been exemplary and we believe that with his experience of modernising the Labour Party in the UK, he has the relevant qualification to undertake this work. If you can turn the Labour Party around from the lamentable state it was in the 1980s to getting us to a position in the 1990s where we swept everything away, then you must really be able to perform miracles.
We note the Commission’s commitment to the reform agenda and, in particular, Mr Prodi, your commitment to consult the European Parliament on the reform programme. We expect this to be before its presentation in February. We note the commitment to consult us on the reform of the Staff Regulations which addresses some of Mr Elles’ concerns, the new commitments given to whistleblowers and the need to develop new disciplinary procedures. The idea of giving legal effect to the codes of conduct once established is also something we welcome and the overhaul of the Commission’s management and control systems. We expect active consultation with Parliament at all times and we have no doubts that the Commissioner will fulfil his commitment on that score. We do have concerns that the Commission must respect the independence of OLAF. We will not allow you to play budgetary games on this issue. This is the beginning of the reform process and we now look forward to some action."@lv10
"Mijnheer de voorzitter van de Commissie, u wacht een belangrijke taak en niemand is zich daarvan meer bewust dan de Commissie begrotingscontrole. De hoogste prioriteit moet uitgaan naar de hervormingen. Als u die hier niet waarmaakt, zal ons oordeel over u niet mals zijn en daarvan zullen wij dan allemaal de kwalijke gevolgen ondervinden. Maar zoals de heer Kinnock gisteren al opmerkte, zult u worden beoordeeld op uw daden, niet op uw woorden.
Namens de socialisten in de Commissie begrotingscontrole wil ik specifiek ingaan op het optreden van de heer Kinnock tijdens de hoorzitting. De heer Kinnock geniet als commissaris een uitstekende reputatie en wij nemen genoegen met zijn bereidheid collectieve verantwoordelijkheid te aanvaarden voor de problemen in het verleden, ook al zijn die hem niet persoonlijk aan te rekenen. Hij heeft op een voorbeeldige wijze leiding gegeven aan het DG vervoer en wij zijn van mening dat hij met al de ervaring die hij met de modernisering van de Labourpartij in het Verenigd Koninkrijk heeft opgedaan, over de juiste capaciteiten beschikt om dit werk te kunnen doen. Als je Labour, die in de jaren '80 in een erbarmelijke staat verkeerde, kunt omtoveren tot een partij die in de jaren '90 alles en iedereen achter zich liet, moet je echt wel in staat zijn wonderen te verrichten.
Wij nemen nota van de toezeggingen die de Commissie ten aanzien van de hervormingen heeft gedaan en met name van uw toezegging, mijnheer Prodi, om het Europees Parlement over die hervormingen te raadplegen. Wij verwachten dat dat zal gebeuren vóór de presentatie van de plannen in februari. Wij nemen nota van de belofte het Parlement te raadplegen over de hervorming van het ambtenarenstatuut, waarmee enkele van de bezwaren van de heer Elles zullen worden ondervangen. Wij nemen eveneens nota van de nieuwe toezeggingen om regels vast te stellen voor ambtenaren die uit de school klappen, en daarvoor nieuwe disciplinaire procedures te ontwikkelen. De gedachte om aan de gedragscodes, zodra deze zijn opgesteld, juridische consequenties te verbinden juichen wij toe en wij vinden het tevens een goede zaak dat de beheers- en controlesystemen van de Commissie aan een grondig onderzoek worden onderworpen. Wij verwachten telkens een actieve raadpleging van het Parlement en wij zijn er vast van overtuigd dat de commissaris zijn beloftes gestand zal doen. Wat ons nog wel zorgen baart is de onafhankelijkheid van OLAF, die de Commissie in acht dient te nemen. Wij zullen niet toestaan dat u dit budgettair uitbuit. Wij staan aan het begin van een hervormingsproces en daarmee willen wij nu graag aan de slag."@nl2
"Herr talman! Ni har en stor uppgift framför er och ingen är mer medveten om detta än budgetkontrollutskottet. Den mest prioriterade frågan måste vara dagordningen för reformarbetet. Om ni inte kan ge besked om detta kommer vi alla att bedöma er mycket hårt och alla kommer att lida som resultat av detta. Men som Neil Kinnock sade i går, ni kommer att bedömas för vad ni åstadkommer och inte efter vad ni säger.
På socialisternas vägnar i budgetkontrollutskottet vill jag framförallt kommentera herr Kinnocks framförande vid utfrågningen. Herr Kinnocks meritlista inom kommissionen är oöverträffad och vi godtar helt hans löfte att godkänna kollektivt ansvar i fråga om tidigare problem och samtidigt vara överens om att han inte har någon individuell skuld. Transportdirektoratet har fungerat och skötts exemplariskt och vi anser att med hans erfarenhet av att förnya labourpartiet i Storbritannien har han lämpliga kvalifikationer att utföra detta arbete. Om man kan vända labourpartiet från det bedrövliga skick som det var i 1980 till positionen 1990 då vi svepte undan allt, då måste ni verkligen kunna utföra mirakel.
Vi konstaterar kommissionens åtagande om dagordningen för reformarbetet och i synnerhet, herr Prodis, ert åtagande att samråda med Europaparlamentet om reformprogrammet. Vi förväntar oss att detta sker innan det läggs fram i februari. Vi konstaterar åtagandet att samråda om ändringen av tjänsteföreskrifterna som gäller några av Elles synpunkter, nya förpliktelser rörande “whistle-blowers” och nödvändigheten att ta fram nya disciplinära förfaranden. Idén att uppförandekoden skall ge rättslig effekt är också något vi är positiva till och översynen av kommissionens förvaltnings- och kontrollsystem. Vi förväntar oss ett aktivt samråd med parlamentet hela tiden och vi betvivlar inte att kommissionären skall uppfylla sitt åtagande i dessa frågor. Vi har dock farhågor vad gäller kommissionens hänsynstagande till att OLAF är oberoende. Vi kommer inte tillåta er att spela med budgeten i denna fråga. Detta är inledningen av reformprocessen och vi ser nu fram mot några åtgärder."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Morgan (PSE )."10,12,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples