Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-13-Speech-1-060"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990913.5.1-060"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I will speak, as I can at this juncture, only on behalf of the current Commission. As I said earlier, my fate is in the hands of this Parliament. Depending on the vote on Wednesday, either I have taken up much too much of Parliament’s time already in putting forward a point of view or we are at the start of something big. It is for Parliament to choose, therefore, which capacity I speak in on this particular evening."@en3
lpv:translated text
"I min nuværende egenskab vil jeg her kun tale på vegne af den nuværende Kommission. Som jeg har sagt tidligere, ligger min skæbne i Parlamentets hænder. Afhængig af afstemningsresultatet på onsdag har jeg enten allerede taget alt for meget af Parlamentets tid med at fremføre synspunkter, eller vi står på tærskelen til noget stort. Det er således op til Parlamentet at afgøre, i hvilken egenskab jeg taler her i aften."@da1
". Ich werde, so wie es zu diesem Zeitpunkt möglich ist, lediglich im Namen der jetzigen Kommission sprechen. Wie ich bereits ausführte, liegt mein Schicksal in den Händen dieses Parlaments. Je nach der Abstimmung am Mittwoch habe ich mit meiner Stellungnahme entweder zu viel von der Zeit des Parlaments beansprucht, oder aber wir stehen am Anfang einer großartigen Sache. Das Parlament muß daher darüber entscheiden, in welcher Eigenschaft ich heute abend spreche."@de7
"Θα μιλήσω, όπως μπορώ σε αυτή την κρίσιμη περίσταση, μόνο εξ ονόματος της εν ενεργεία Επιτροπής. Όπως είπα νωρίτερα, η μοίρα μου βρίσκεται στα χέρια αυτού του Κοινοβουλίου. Ανάλογα με την ψηφοφορία της Τετάρτης, ή εγώ έχω ήδη απασχολήσει πάρα πολύ το Κοινοβούλιο εκθέτοντας μια άποψη, ή βρισκόμαστε στην αρχή από κάτι σημαντικό. Εναπόκειται ως εκ τούτου στο Κοινοβούλιο να αποφασίσει με ποια ιδιότητα παίρνω το λόγο σήμερα το βράδυ."@el8
"(EN) Voy a intervenir, como permite la presente coyuntura, únicamente en nombre de la Comisión actual. Como he dicho antes, mi futuro está en manos de este Parlamento. Dependiendo de la votación del miércoles, o bien he ocupado demasiado tiempo del que dispone el Parlamento al exponer un punto de vista o bien nos encontramos al comienzo de algo grande. Por lo tanto corresponde al Parlamento elegir en que calidad estoy interviniendo esta noche en concreto."@es12
"Puhun, kuten tässä tilanteessa voin, eli ainoastaan virkaa tekevän komission puolesta. Kuten totesin aiemmin, kohtaloni on tämän parlamentin käsissä. Riippuu keskiviikon äänestyksestä, olenko jo vienyt aivan liian paljon parlamentin aikaa erästä näkökulmaa esitellessäni tai sitten olemme jonkin hyvin suuren asian alussa. Parlamentti saa siten päättää, missä ominaisuudessa puhun tänä merkittävänä iltana."@fi5
"Commission. À ce point du débat, je m’exprimerai au nom de la Commission actuelle. Comme je l’ai dit plus tôt dans le débat, mon sort est entre les mains du Parlement. Suivant le vote de mercredi, j’ai soit déjà par trop abusé du temps de ce Parlement en exposant mon point de vue, soit nous sommes au début d’une oeuvre de grande ampleur. Il incombe donc au Parlement de décider en quelle qualité je m’exprime ce soir."@fr6
"In questo frangente posso intervenire soltanto a nome della Commissione attualmente in carica. Come ho già detto, il mio destino dipende da questo Parlamento. A seconda dell’esito del voto di mercoledì, avrò forse rubato fin troppo tempo a questo Parlamento per presentare il mio punto di vista, oppure ci troveremo al via di qualcosa di importante. Spetta dunque al Parlamento decidere in quale veste io abbia parlato stasera."@it9
"I will speak, as I can at this juncture, only on behalf of the current Commission. As I said earlier, my fate is in the hands of this Parliament. Depending on the vote on Wednesday, either I have taken up much too much of Parliament’s time already in putting forward a point of view or we are at the start of something big. It is for Parliament to choose, therefore, which capacity I speak in on this particular evening."@lv10
"Ik kan op dit moment enkel het woord voeren namens de huidige Commissie en dat is dan ook wat ik zal doen. Zoals ik al zei, ligt mijn lot in handen van dit Parlement. Al naar gelang de stemming van woensdag heb ik ofwel teveel tijd van het Parlement in beslag genomen om dit standpunt uiteen te zetten ofwel dit is het begin van iets groots. Het is bijgevolg aan het Parlement om te beslissen in welke hoedanigheid ik hier vanavond het woord voer."@nl2
"Intervenho, conforme me compete neste momento, unicamente em nome da actual Comissão. Como já aqui referi, a minha sorte está nas mãos do Parlamento. Consoante o voto de quarta-feira, assim eu terei já despendido demasiado tempo do Parlamento ao apresentar um ponto de vista ou estaremos no início de algo verdadeiramente grande. Cabe, por conseguinte, ao Parlamento decidir em que qualidade aqui intervenho esta noite."@pt11
"Jag kan på detta stadium bara uttala mig på den nuvarande kommissionens vägnar. Som jag tidigare nämnt ligger mitt öde i händerna på detta parlament. Beroende på omröstningen på onsdag, har jag antingen redan tagit upp för mycket av parlamentets tid när jag framfört mina ståndpunkter, eller så befinner vi oss i början av något stort. Det är parlamentet som skall välja i vilken egenskap jag uttalar mig just i kväll."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph