Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-07-22-Speech-4-073"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990722.3.4-073"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madame le Président, le Conseil de Cologne a lancé deux processus de réforme institutionnelle qui, à notre avis, passent à côté de l'essentiel. Tout d'abord, il a décidé la préparation d'une charte regroupant les droits fondamentaux des citoyens déjà en vigueur au niveau de l'Union, mais sans préciser quelle forme juridique elle devrait prendre finalement, ni même ce qu'elle apporterait de plus par rapport aux textes actuels. Il s'agit visiblement de faire de l'agitation, pour amener progressivement sur le tapis l'idée d'une constitution européenne qui légitimerait elle-même un super-État dont nous n'avons que faire. Seconde initiative de Cologne: la préparation d'une Conférence intergouvernementale pour améliorer les institutions dans la perspective de l'élargissement. Son mandat est élargi par rapport à ce que prévoyait l'article premier du protocole sur les institutions annexé au traité d'Amsterdam, puisque le Conseil de Cologne a, de son propre chef, ajouté la possibilité d'extension des votes à la majorité qualifiée. Cette solution nous paraît tout à fait inopérante car, pour préparer l'élargissement, il faut inventer des institutions non pas plus rigides mais plus souples, et c'est pourquoi, selon nous, ce mandat de négociation devra inéluctablement être corrigé par le Conseil de Helsinki. Mais, surtout, les conclusions de Cologne sont affectées par une omission géante. Pratiquement aucune leçon n'est tirée, du point de vue institutionnel, de la crise majeure qui s'est traduite en mars dernier par la démission collective de la Commission, en raison d'une gestion irresponsable. Aucune modification du traité n'est proposée. Les réformes éventuelles sont renvoyées au niveau de l'Office de lutte antifraude et de Romano Prodi lui-même, qui nous a expliqué hier qu'il allait à peu près tout régler en modifiant le fonctionnement interne de la Commission et en proposant un code de conduite de ses membres. On se moque de nous! Car les problèmes qui ont conduit à la démission de la Commission sont bien plus graves. Ils tiennent à une coupure profonde entre les institutions européennes et les peuples, à laquelle on ne pourra remédier que par une réforme de vaste ampleur instaurant une Europe des nations. En l'oubliant, c'est tout bonnement la question de la démocratie que le Conseil de Cologne a escamotée."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"(FR) Fru formand, på Rådets møde i Köln indledtes to institutionelle reformprocesser, som efter vores mening rammer forbi målet. For det første blev det vedtaget at forberede et charter om de fundamentale borgerrettigheder, der allerede er gældende i Unionen, men uden at præcisere hvilken juridisk form dette skulle have, eller blot hvad det skulle tilføje i forhold til de gældende tekster. Det drejer sig tydeligvis om agitation med henblik på gradvist at bringe tanken om en europæisk forfatning på banen. Dette ville understøtte en overstat, vi ikke ønsker. Det andet initiativ i Köln var forberedelsen af en regeringskonference for at forbedre institutionerne med henblik på udvidelsen. Dens mandat er udvidet i forhold til det, som fremgår af artikel 1 i protokollen om institutionerne i bilaget til Amsterdam-traktaten, eftersom Rådet i Köln har tilføjet en mulighed for at ændre afstemninger til kvalificeret flertalsafstemninger. Denne løsning forekommer os helt uanvendelig, idet man med henblik på at forberede udvidelsen må have institutioner, der er mere smidige – og ikke mere stive – og derfor er det nødvendigt – efter vores mening – at dette forhandlingsmandat ændres af Rådet i Helsinki. Men især præges konklusionerne fra Rådets møde i Köln af en enorm udeladelse. Man drager stort set ingen erfaring – med hensyn til det institutionelle – af den store krise, der opstod i marts, da Kommissionen gik samlet af på grund af uansvarlig forvaltning. Der blev ikke foreslået nogen ændring af traktaten. De eventuelle reformer er igen tilbage hos kontoret til bekæmpelse af svig og hos Romano Prodi selv, som i går forklarede os, at han stort set ville ordne det hele ved at ændre Kommissionens interne funktion og ved at foreslå en adfærdskodeks til sine medlemmer. Dette er at gøre nar af os! For de problemer, der førte til Kommissionens afgang, er meget alvorligere. De opstår på grund af en dyb splittelse mellem institutionerne og befolkningerne, som man kun kan rette op på ved en gennemgribende reform, der indfører et nationernes Europa. Ved at glemme dette har Rådet behændigt elimineret spørgsmålet om demokrati."@da1
"(FR) Frau Präsidentin, der Rat von Köln hat zwei institutionelle Reformprozesse auf den Weg gebracht, die nach unserem Dafürhalten am wesentlichen vorbeigehen. Zunächst wurde beschlossen, eine europäische Charta zu erarbeiten, in der die auf Unionsebene bereits in Kraft befindlichen Grundrechte der Bürger zusammengefaßt werden. Es wurde jedoch weder festgelegt, welche Rechtsform diese Charta letztlich aufweisen soll, noch was sie zusätzlich zu den derzeit geltenden Texten bringen soll. Es geht es offensichtlich darum, Agitation zu betreiben, um schrittweise die Idee einer europäischen Verfassung zur Sprache zu bringen, die ihrerseits ein übergeordnetes Staatswesen legitimieren würde, das wir nicht brauchen. Bei der zweiten Initiative von Köln handelt es sich um die Vorbereitung einer Regierungskonferenz zur Anpassung der Organe im Hinblick auf die Erweiterung. Ihr Mandat ist umfassender als im ersten Artikel des Protokolls zum Amsterdamer Vertrag über die Organe vorgesehen, weil der Rat von Köln eigenmächtig die Möglichkeit einer Erweiterung der Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit hinzugefügt hat. Diese Lösung erscheint uns ganz und gar ungeeignet, weil die Organe in Vorbereitung der Erweiterung nicht etwa starrer, sondern vielmehr anpassungsfähiger gestaltet werden müssen. Aus diesem Grund ist eine Korrektur dieses Verhandlungsmandats durch den Rat von Helsinki unbedingt erforderlich. Vor allem aber ist bezüglich der Schlußfolgerungen von Köln eine erhebliche Unterlassung zu verzeichnen. Aus institutioneller Sicht wird praktisch keine Lehre aus der schwerwiegenden Krise gezogen, die sich im März dieses Jahres durch den kollektiven Rücktritt der Kommission wegen unverantwortlicher Verwaltungspraktiken offenbarte. Es wird keine Änderung des Vertrages vorgeschlagen. Etwaige Reformen werden dem Amt zur Betrugsbekämpfung und Romano Prodi selbst überlassen, der uns gestern erklärte, daß er fast alles regeln wird, indem er die internen Abläufe bei der Kommission ändert und einen Verhaltenskodex für die Kommissionsmitglieder vorschlägt. Man macht sich über uns lustig, denn die Probleme, die zum Rücktritt der Kommission geführt haben, sind wesentlich schwerwiegender. Ihre Ursache ist die tiefe Kluft zwischen den europäischen Institutionen und den Völkern, die nur durch eine umfassende Reform zur Schaffung eines Europas der Nationen beseitigt werden kann. Der Rat von Köln hat dem nicht Rechnung getragen und die Frage der Demokratie somit einfach umgangen."@de7
"(FR) Κυρία Πρόεδρε, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κολωνίας ξεκίνησαν δύο διαδικασίες θεσμικής μεταρρύθμισης οι οποίες στερούνται κατά τη γνώμη μας ουσίας. Κατ" αρχάς αποφασίστηκε η κατάρτιση ενός χάρτη που θα συγκεντρώνει τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών που είναι ήδη σε ισχύ στο επίπεδο της Ένωσης, χωρίς όμως να προσδιοριστεί η τελική νομική μορφή που θα λάβει ούτε τί θα προσφέρει περισσότερο σε σχέση με τα υφιστάμενα κείμενα. Το θέμα είναι προφανώς να δημιουργηθεί θόρυβος για να τεθεί προοδευτικά επί τάπητος η ιδέα ενός ευρωπαϊκού συντάγματος που θα νομιμοποιήσει με τη σειρά του ένα υπερκράτος το οποίο δεν χρειαζόμαστε καθόλου. Η δεύτερη πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Κολωνίας συνίσταται στην προετοιμασία μια διακυβερνητικής διάσκεψης με στόχο τη βελτίωση των θεσμικών οργάνων εν όψει της διεύρυνσης. Η εντολή της διευρύνεται σε σχέση με όσα προέβλεπε το πρώτο άρθρο του προσαρτημένου στη Συνθήκη του Άμστερνταμ πρωτοκόλλου σχετικά με τα θεσμικά όργανα, αφού το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κολωνίας πρόσθεσε με δική του πρωτοβουλία τη δυνατότητα λήψης αποφάσεων με ειδική πλειοψηφία σε περισσότερες ψηφοφορίες. Η λύση αυτή μας φαίνεται εντελώς αναποτελεσματική γιατί, προκειμένου να προετοιμαστεί η διεύρυνση, πρέπει να δημιουργηθούν θεσμικά όργανα όχι πιο δύσκαμπτα αλλά πιο ευέλικτα, και γι" αυτό κατά τη γνώμη μας αυτή η εντολή για τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων θα πρέπει αναπόφευκτα να διορθωθεί από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι. Τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Κολωνίας επηρεάζονται όμως κυρίως από μια τεράστια παράλειψη. Στην πράξη από θεσμική άποψη δεν διδαχθήκαμε τίποτα από τη σοβαρή κρίση που οδήγησε τον περασμένο Μάρτιο στη συλλογική παραίτηση της Επιτροπής λόγω ανεύθυνης διαχείρισης. Δεν προτείνεται καμία τροποποίηση της Συνθήκης. Οι πιθανές μεταρρυθμίσεις παραπέμπονται στο επίπεδο της Υπηρεσίας για την Καταπολέμηση των Περιπτώσεων Απάτης και του ίδιου του Romano Prodi, ο οποίος μας εξήγησε χθες πως πρόκειται να τα ρυθμίσει σχεδόν όλα τροποποιώντας την εσωτερική λειτουργία της Επιτροπής και προτείνοντας κώδικα δεοντολογίας των μελών της. Μας κοροϊδεύουν! Κι αυτό γιατί τα προβλήματα που οδήγησαν στην παραίτηση της Επιτροπής είναι πολύ πιο σοβαρά και ανάγονται σε ένα βαθύ χάσμα μεταξύ των θεσμικών οργάνων και των Ευρωπαίων, το οποίο μπορεί να διορθωθεί μόνο με μια ευρύτατη μεταρρύθμιση που θα θεσπίζει μια Ευρώπη των εθνών. Παραλείποντας αυτή τη μεταρρύθμιση το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κολωνίας καταστρατήγησε απλά το ζήτημα της δημοκρατίας."@el8
"(FR) Madam President, the Cologne Council launched two processes for institutional reform which, to our mind, avoid the fundamental issues. Firstly, it decided to work on a Charter which will bring together citizens" basic rights already in force throughout the Union, but it did not state exactly what legal basis it should end up having, nor what it would add to current legislation. This is an obvious case of propaganda, with the aim of bringing to the table the idea of a European Constitution which would itself legitimise a Super-State ready to be constituted. The second Cologne initiative was the work towards an Intergovernmental Conference on improving institutions with the future enlargement of the European Union in mind. Its mandate has expanded beyond what was foreseen in the first Article of the Protocol on Institutions found in the Annex to the Treaty of Amsterdam, because the Cologne European Council, without consultation, added the option to extend voting to the qualified majority. This solution strikes us as completely unworkable, for in order to prepare for enlargement, we need institutions which are not more rigid but more flexible, and that is why we feel that this mandate for negotiation must be set right by the Helsinki Council. The biggest drawback about the Cologne conclusions is that they made a huge omission. Almost nothing has been learned from the institutional point of view, from the major crisis, prompted last March by the collective resignation of the Commission, as a result of irresponsible management. No amendment to the Treaty was proposed. The possible reforms are being dealt with by the Anti-Fraud Office and by Romano Prodi himself, who told us yesterday that he would be able to resolve almost everything by changing the internal workings of the Commission and by putting forward a Members" Code of Conduct. We are being taken for a ride, because the problems which led to the resignation of the Commission are much more serious. They represent a huge gulf between the Union"s institutions and its citizens, which can only be remedied by reform on a huge scale which would establish a Europe of Nations. By forgetting this, the Cologne Council managed to dodge the question of democracy itself."@en3
"(FR) Señora Presidenta, el Consejo de Colonia inició dos procesos de reforma institucional que, a nuestro juicio, dejan de lado lo esencial. Primeramente, se decidió la preparación de una carta que reagrupe los derechos fundamentales de los ciudadanos ya en vigor a escala de la Unión, pero sin precisar la forma jurídica que ésta debería adoptar finalmente, ni siquiera lo que aportaría de más en relación con los textos actuales. Visiblemente, se trata de sembrar la agitación para llevar progresivamente sobre el tapete la idea de una constitución europea que legitimaría por sí misma un superestado que no necesitamos. La segunda iniciativa de Colonia: la preparación de una Conferencia Intergubernamental para mejorar las instituciones con la perspectiva de la ampliación. Su mandato ha sido ampliado en relación con lo que preveía el artículo primero del Protocolo sobre las instituciones anexo al Tratado de Amsterdam, puesto que el Consejo de Colonia ha añadido, por iniciativa propia, la posibilidad de extensión de los votos con mayoría cualificada. Esta solución nos parece totalmente inoperante ya que, para preparar la ampliación, es preciso inventar instituciones no más rígidas, sino más flexibles, y es por ello que, a nuestro juicio, este mandato de negociación deberá ser corregido de manera ineluctable por el Consejo de Helsinki. Sin embargo, las conclusiones de Colonia presentan sobre todo una omisión gigantesca. Prácticamente no se ha sacado ninguna enseñanza, desde el punto de vista institucional, de la crisis tan importante que el pasado mes de marzo se tradujo por la dimisión colectiva de la Comisión, debido a una gestión irresponsable. No se propuso ninguna modificación del Tratado. Las posibles reformas son reexpedidas a nivel de la Unidad de Lucha Antifraude y del propio Romano Prodi, que ayer nos explicó que iba a arreglar casi todo modificando el funcionamiento interno de la Comisión y proponiendo un código de conducta de sus miembros. ¡Nos están tomando el pelo! Ya que los problemas que condujeron a la dimisión de la Comisión son mucho más graves. Se deben a una profunda brecha entre las instituciones europeas y los pueblos, que sólo podrá remediarse mediante una reforma de vasto alcance que instaure una Europa de las Naciones. Al olvidarlo, el Consejo de Colonia ha escamoteado lisa y llanamente el tema de la democracia."@es12
"(FR) Arvoisa puhemies, Kölnin Eurooppa-neuvosto käynnisti kaksi toimielinuudistusprosessia, joilla on mielestämme tärkeä merkitys. Ensinnäkin siellä päätettiin sellaisen peruskirjan laatimisesta, johon koottaisiin unionissa jo voimassa olevat kansalaisten perusoikeudet, mutta sen lopullista juridista muotoa eikä myöskään sen antia nykyisiin teksteihin verrattuna vielä täsmennetty. Tarkoituksena on näköjään saada aikaan liikettä ja tuoda vähitellen esille ajatus sellaisesta eurooppalaisesta valtiosäännöstä, joka oikeuttaisi luomaan supervaltion, jota me emme tarvitse. Kölnin Eurooppa-neuvoston toinen aloite oli hallitusten välisen konferenssin valmistelu toimielinten parantamiseksi laajentumisen kannalta. Kölnin Eurooppa-neuvoston neuvotteluvaltuuksia laajennettiin siitä, mitä Amsterdamin perustamissopimukseen liitetyn, toimielimiä koskevan pöytäkirjan 1 artiklassa määrätään, sillä Kölnin Eurooppa-neuvosto lisäsi omasta aloitteestaan mahdollisuuden laajentaa määräenemmistöäänestysten soveltamisalaa. Tällainen ratkaisu on mielestämme täysin tehoton, sillä laajentumisvalmistelut edellyttävät sitä, että luodaan joustavampia – ei jäykempiä – toimielimiä, ja tästä syystä neuvotteluvaltuuksia olisi mielestämme ehdottomasti parannettava Helsingin Eurooppa-neuvostossa. Kölnissä tehtyjä johtopäätöksiä leimasi kuitenkin eräs huomattava puute. Viime maaliskuisesta laajasta toimielinkriisistä – joka ilmeni siten, että koko komissio erosi vastuuttoman hallintonsa vuoksi – ei ole opittu käytännöllisesti katsoen mitään. EY: n perustamissopimukseen ei ole ehdotettu yhtäkään muutosta. Mahdolliset uudistukset on torjuttu petosten vastaisessa yksikössä ja jopa komission puheenjohtaja Romano Prodin toimesta, joka ilmoitti eilen aikovansa selvittää lähestulkoon kaiken muuttamalla komission sisäistä toimintaa ja ehdottamalla komission jäsenille käytännesääntöjä. Meistähän tehdään pilaa! Komission eroon johtaneet ongelmat ovat nimittäin paljon vakavampia. Ne johtuvat Euroopan toimielinten ja kansalaisten välillä vallitsevasta syvästä kuilusta, jonka kaventaminen on mahdollista ainoastaan kansojen Euroopan aikaansaavalla erittäin laajakantoisella uudistuksella. Unohtaessaan tämän Kölnin Eurooppa-neuvosto sivuutti täysin demokratiakysymyksen."@fi5
"(FR) Signora Presidente, il Consiglio di Colonia ha avviato due processi di riforma istituzionale che, a nostro giudizio, non colgono pienamente gli elementi essenziali. In primo luogo, esso ha deciso la preparazione di una carta che raccolga i diritti fondamentali dei cittadini già in vigore a livello di Unione, senza tuttavia precisare quale forma giuridica essa dovrà in ultima istanza assumere né tanto meno quale sarà il suo apporto rispetto ai testi attuali. Si tratta palesemente di un tentativo di agitare le acque per poter gradualmente proporre l"idea di una costituzione europea che legittimi un super-Stato del quale non abbiamo affatto bisogno. In secondo luogo, a Colonia è stata preparata una Conferenza intergovernativa volta al miglioramento delle Istituzioni nell"ottica dell"ampliamento. Il suo mandato è più vasto rispetto a quanto previsto dall"articolo 1 del Protocollo sulle Istituzioni allegato al Trattato di Amsterdam perché il Consiglio di Colonia, di sua propria iniziativa, ha introdotto la possibilità di estendere le votazioni a maggioranza qualificata. Tale soluzione ci sembra del tutto inefficace in quanto, in vista dell"ampliamento, è necessario inventare Istituzioni non certo più rigide, ma più flessibili. Per questo, a nostro parere, il negoziato dovrà inevitabilmente essere corretto dal Consiglio di Helsinki. Ma, soprattutto, le conclusioni di Colonia sono inficiate da un"omissione macroscopica. In sostanza, dal punto di vista istituzionale non si trae alcun insegnamento dalla grave crisi che, nello scorso marzo, ha condotto alle dimissioni dell"intera Commissione per gestione irresponsabile. Non è stata proposta alcuna modifica del Trattato. Le eventuali riforme sono demandate a livello di Ufficio per la lotta antifrode e dello stesso Romano Prodi, il quale ieri ci ha spiegato che per risolvere praticamente tutto gli basterà modificare il funzionamento interno della Commissione e proporre un codice di condotta dei Commissari. Chi vogliamo prendere in giro? I problemi che hanno portato alle dimissioni della Commissione sono ben più gravi e riguardano una profonda frattura tra le Istituzioni europee e i popoli, frattura alla quale si potrà porre rimedio solo attraverso una riforma radicale che instauri un"Europa delle nazioni. Dimenticandosene, il Consiglio di Colonia non ha fatto altro che eludere bellamente la questione della democrazia."@it9
"(FR) Madam President, the Cologne Council launched two processes for institutional reform which, to our mind, avoid the fundamental issues. Firstly, it decided to work on a Charter which will bring together citizens" basic rights already in force throughout the Union, but it did not state exactly what legal basis it should end up having, nor what it would add to current legislation. This is an obvious case of propaganda, with the aim of bringing to the table the idea of a European Constitution which would itself legitimise a Super-State ready to be constituted. The second Cologne initiative was the work towards an Intergovernmental Conference on improving institutions with the future enlargement of the European Union in mind. Its mandate has expanded beyond what was foreseen in the first Article of the Protocol on Institutions found in the Annex to the Treaty of Amsterdam, because the Cologne European Council, without consultation, added the option to extend voting to the qualified majority. This solution strikes us as completely unworkable, for in order to prepare for enlargement, we need institutions which are not more rigid but more flexible, and that is why we feel that this mandate for negotiation must be set right by the Helsinki Council. The biggest drawback about the Cologne conclusions is that they made a huge omission. Almost nothing has been learned from the institutional point of view, from the major crisis, prompted last March by the collective resignation of the Commission, as a result of irresponsible management. No amendment to the Treaty was proposed. The possible reforms are being dealt with by the Anti-Fraud Office and by Romano Prodi himself, who told us yesterday that he would be able to resolve almost everything by changing the internal workings of the Commission and by putting forward a Members" Code of Conduct. We are being taken for a ride, because the problems which led to the resignation of the Commission are much more serious. They represent a huge gulf between the Union"s institutions and its citizens, which can only be remedied by reform on a huge scale which would establish a Europe of Nations. By forgetting this, the Cologne Council managed to dodge the question of democracy itself."@lv10
"(FR) Mevrouw de Voorzitter, er zijn tijdens de Raad van Keulen twee institutionele hervormingsprocessen aangekondigd. Wij denken echter dat hierbij onvoldoende rekening is gehouden met de kern van de zaak. Allereerst is er besloten een handvest op te stellen van de grondrechten van de burgers die in de Unie reeds van toepassing zijn. Er is echter niet vastgesteld welke juridische vorm dit handvest uiteindelijk zal krijgen, of welke toegevoegde waarde het aan de reeds van kracht zijnde teksten kan leveren. Men doet er klaarblijkelijk alles aan de mensen langzaam te laten wennen aan het idee van een Europese grondwet die de oprichting van een superstaat zou moeten legitimeren. Verder is er in Keulen besloten een intergouvernementele conferentie voor te bereiden tijdens welke zal worden nagegaan hoe het functioneren van de instellingen met het oog op de uitbreiding verbeterd kan worden. Uitgaande van wat er in het eerste artikel van het bij het Verdrag van Amsterdam als bijlage opgenomen protocol over de instellingen staat vermeld, kunnen we constateren dat de Raad van Keulen het mandaat van de intergouvernementele conferentie heeft vergroot. Deze Raad heeft immers uit eigen beweging de mogelijkheid aangegeven het aantal stemmingen bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden. Wij denken dat een dergelijke uitbreiding in de praktijk inefficiënt is. Bij de voorbereidingen op de uitbreiding is het immers zaak de starre instellingen juist flexibeler te maken. Daarom vinden we dat dit onderhandelingsmandaat noodzakelijkerwijze door de Raad van Helsinki bijgesteld moet worden. Maar bovenal ontbreekt er een essentieel punt in de conclusies van de Raad van Keulen. Men weigert lering te trekken uit de zeer grote institutionele crisis die in maart jongstleden leidde tot het collectieve aftreden van de Commissie. De reden voor dit aftreden was het onverantwoorde beheer van de Commissie. Er wordt geen enkele verandering in het Verdrag voorgesteld. Eventuele hervormingen zullen alleen op de OLAF betrekking hebben en Romano Prodi heeft ons gisteren zelf verteld dat hij vrijwel het gehele probleem denkt op te lossen door de interne werking van de Commissie te veranderen en een gedragscode voor de commissarissen op te stellen. We worden in de maling genomen! De problemen die tot het aftreden van de Commissie hebben geleid, zijn namelijk veel ernstiger. De oorzaak van deze problemen ligt in de diepe kloof die er tussen de Europese instellingen en de volkeren bestaat. We kunnen de problemen enkel het hoofd bieden als we de instellingen ingrijpend hervormen en hierbij een Europa van nationale staten als uitgangspunt nemen. Als de Raad van Keulen deze hervorming achterwege laat, wordt hiermee het gehele vraagstuk van de democratie over het hoofd gezien."@nl2
"(FR) Senhora Presidente, o Conselho de Colónia lançou dois processos de reforma institucional que, em nossa opinião, passam ao lado do essencial. Em primeiro lugar, o Conselho decidiu que irá proceder à elaboração de uma carta enunciando os direitos fundamentais dos cidadãos já aplicáveis a nível da União Europeia, mas sem precisar qual a forma jurídica que, em última análise, tal carta deverá revestir, nem mesmo o que ela traria de novo em relação aos textos já existentes. Trata-se nitidamente de uma forma de agitar as águas, para suscitar cada vez mais o debate sobre a ideia de uma constituição europeia, que legitimaria, ela própria, um super-Estado onde não seríamos tidos nem achados. Segunda iniciativa de Colónia: a preparação de uma conferência intergovernamental para melhorar as instituições, na perspectiva do alargamento. O respectivo mandato surge alargado em relação ao que previa o artigo 1º do protocolo sobre as instituições anexo ao Tratado de Amesterdão, já que o Conselho de Colónia decidiu, de moto próprio, conferir-lhe a possibilidade de exigir a maioria qualificada nas votações. Esta solução parece-nos totalmente inoperante, pois, para preparar o alargamento, há que inventar instituições não mais rígidas mas sim mais flexíveis. Daí que, em nossa opinião, este mandato de negociação deva inelutavelmente ser corrigido pelo Conselho de Helsínquia. Mas, acima de tudo, as conclusões de Colónia pecam por uma gigante omissão: não foi retirada praticamente nenhuma lição, do ponto de vista institucional, da importante crise que, em Março último, se traduziu pela demissão colectiva da Comissão, devido a uma gestão irresponsável. Não é proposta qualquer modificação do Tratado. As eventuais reformas são remetidas para o nível do Gabinete de Luta Antifraude e do próprio senhor Romano Prodi, que ontem nos explicou que vai pôr mais ou menos tudo em ordem, modificando o funcionamento interno da Comissão e propondo um código de conduta dos seus membros. Estão a brincar connosco! É que os problemas que conduziram à demissão da Comissão são bem mais graves. Têm a ver com uma profunda brecha entre as instituições europeias e as populações, a qual não poderá ser colmatada senão através de uma reforma de grande envergadura que instaure uma Europa das nações. Ao esquecê-lo, foi pura e simplesmente a questão da democracia que o Conselho de Colónia escamoteou."@pt11
"(FR) Fru Talman! Vid Europeiska rådet Köln inleddes två processer för institutionella reformer där man, enligt vår uppfattning, missar det viktigaste. Till att börja med beslutades att man skulle förbereda en stadga över medborgarnas grundläggande rättigheter, som redan gäller inom unionen, men utan att man angav vilken juridisk form den slutligen skulle få, och inte heller vad den skulle tillföra jämfört med de nuvarande texterna. Det handlar uppenbarligen om agitation, för att successivt föra fram idén om en europeisk konstitution som ensam skulle legitimera en superstat som vi bara måste finna oss i. Det andra initiativet från Köln gällde förberedandet av en regeringskonferens för att förbättra institutionerna inför utvidgningen. Dess mandat har utvidgats i förhållande till vad som angavs i den första artikeln i protokollet till Amsterdamfördraget om institutionerna, eftersom rådet i Amsterdam, på eget initiativ, lagt till möjligheten att utvidga omröstningar till kvalificerad majoritet. Denna lösning förefaller oss fullständigt verkningslös, eftersom vi för att förbereda utvidgningen måste ha institutioner som är inte stramare utan mer flexibla, och det är enligt oss anledningen till att detta förhandlingsmandat absolut måste ändras av rådet i Helsingfors. Men framför allt påverkas slutsatserna från Köln av ett gigantiskt förbiseende. Man har ur institutionell synvinkel praktiskt taget inte tagit någon lärdom av den stora kris som i mars resulterade i att kommissionen avgick i sin helhet, på grund av oansvarig hantering. Inga ändringar i fördraget har föreslagits. Eventuella reformer hänvisas till Byrån för bedrägeribekämpning och till Romano Prodi själv, som i går förklarade för oss att han skulle lösa i stort sett allt genom att ändra kommissionens interna funktion och genom att föreslå en uppförandekod för ledamöterna. Man driver med oss! Problemen som ledde till att kommissionen avgick är betydligt allvarligare. De kommer sig av en allvarlig spricka mellan de europeiska institutionerna och folken, och kan bara lösas genom en omfattande reform som inrättar ett nationernas Europa. Genom att glömma det har rådet i Köln helt enkelt undvikit frågan om demokrati."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Berthu (UEN)"13,5,2,1,8,10,3,12,11,7,9,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph