Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-07-22-Speech-4-045"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19990722.2.4-045"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señora Presidenta, mi intervención es para la misma cuestión. Aparezco en las dos votaciones incluido en el Grupo de los No Inscritos, aunque pertenezco al Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea. Le ruego, por favor, que se hagan las rectificaciones oportunas."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"(ES) Fru formand, mit indlæg drejer sig om det samme. I begge afstemninger er jeg inkluderet i Gruppen af Løsgængere, selvom jeg tilhører Gruppen De Grønne/Den Europæiske Fri Alliance. Jeg beder Dem venligst om at foretage de relevante rettelser."@da1
"(ES) Frau Präsidentin, meine Wortmeldung betrifft dieselbe Frage. Ich erscheine bei den beiden Abstimmungen unter den Fraktionslosen, obwohl ich zur Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz gehöre. Ich bitte Sie, die entsprechenden Korrekturen vorzunehmen."@de7
"(ES) Κυρία Πρόεδρε, η παρέμβασή μου αφορά το ίδιο θέμα. Εμφανίζομαι στις δύο ψηφοφορίες ως ανήκων στην Ομάδα των Μη Εγγεγραμμένων, ενώ ανήκω στην Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία. Παρακαλώ κατά συνέπεια να γίνουν οι δέουσες διορθώσεις."@el8
"(ES) Madam President, my intervention concerns the same matter. I appear in both votes as belonging to the Group of Non-attached Members, although I belong to the Group of the Greens/European Free Alliance. May I ask that the appropriate rectifications be made."@en3
"(ES) Arvoisa puhemies, puheenvuoroni koskee samaa kysymystä. Minut on molemmissa äänestyksissä merkitty sitoutumattomien jäsenten ryhmään, vaikka kuulun Verts/ALE-ryhmään. Pyydän teitä ystävällisesti tekemään asianmukaiset korjaukset."@fi5
"(ES) Madame la Présidente, mon intervention portera sur le même sujet. Dans les deux votes, je figure sous le groupe des non-inscrits alors que j'appartiens au groupe des Verts/Alliance libre européenne. Je vous demande donc de bien vouloir procéder aux rectifications nécessaires."@fr6
"(ES) Signora Presidente, il mio intervento concerne la medesima questione. In entrambe le votazioni figuro come appartenente al gruppo dei non iscritti, mentre invece aderisco al gruppo Verde/Alleanza libera europea. Prego cortesemente di apportare le dovute modifiche."@it9
"(ES) Madam President, my intervention concerns the same matter. I appear in both votes as belonging to the Group of Non-attached Members, although I belong to the Group of the Greens/European Free Alliance. May I ask that the appropriate rectifications be made."@lv10
"(ES) Mevrouw de Voorzitter, mijn opmerkingen gaan over dezelfde kwestie. Bij beide stemmingen word ik tot de Niet-ingeschrevenen gerekend, hoewel ik bij de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie hoor. Wilt u er alstublieft voor zorgen dat dit wordt gecorrigeerd?"@nl2
"(ES) Senhora Presidente, intervenho pela mesma razão. Em ambas as voltas do escrutínio, o meu nome figura nos Não Inscritos, embora eu pertença ao Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia. Solicito-lhe, pois, que mande proceder às necessárias rectificações."@pt11
"(ES) Fru talman! Mitt inlägg handlar om samma sak. Jag är vid de två omröstningarna inkluderad i Grupplösa, fast jag tillhör Gruppen De gröna/Europeiska fria alliansen. Jag ber er att ni gör lämpliga rättelser."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Ortuondo Larrea (Verdes/ALE)"12
"Ortuondo Larrea (Verts/ALE)"13,5,2,8,9,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples