Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-07-21-Speech-3-036"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990721.3.3-036"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, Herr Präsident des Rates, Herr Vizepräsident der Kommission, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich schätze den Kollegen Poettering, den neuen Vorsitzenden der neuen, schwierig auszusprechenden Fraktion in diesem Haus sehr. Mich hat dennoch seine Rede heute betroffen gemacht. Betroffen, weil sie mehr zum Ausdruck gebracht hat als die Tatsache, daß er die größte Fraktion vertritt und für die Wahl des Präsidenten in diesem Haus ein Bündnis mit den Liberalen eingegangen ist. Wenn aber dieser Pakt ein Pakt sein sollte, der die Kommission bzw. die Regierungen, die sozialdemokratisch geführt sind, irgendwie das Grauen lehren sollte bzw. Schwierigkeiten machen sollte, dann müssen doch Herr Poettering und seine Fraktion wissen, daß dies nicht nur sozialdemokratischen Regierungen Schwierigkeiten macht, auch nicht nur jenen Regierungen, wie zum Beispiel der österreichischen, an denen auch eine konservative Partei, eine christliche Volkspartei beteiligt ist, sondern daß dadurch dem europäischen Einigungsprozeß Schwierigkeiten gemacht werden. Ich möchte hier auch namens meiner Fraktion ganz klar sagen: Wir werden die Kommission und die neuen Kommissare nicht nach ihrer parteipolitischen Zugehörigkeit beurteilen, sondern nach ihrer Fähigkeit, nach der Klarheit und Korrektheit ihrer Positionen in der Vergangenheit und der Gegenwart, und das muß unserer Ansicht nach das einzige Kriterium zur Beurteilung sein. Nun zu den wesentlichen Punkten der Präsidentschaft. Sie war in vielen Aspekten eine erfolgreiche Präsidentschaft – ich möchte das durchaus klar und deutlich anerkennen –, sicherlich was die Agenda 2000 betrifft, was die Weiterführung des Erweiterungsprozesses betrifft und auch was die schwierigen Entscheidungen im Hinblick auf den Balkan und die Sicherheitspolitik betrifft. Ich möchte insbesondere auch persönlich nicht nur dem Herrn Bundeskanzler, sondern auch dem Außenminister, dem Ratspräsidenten, der hier vertreten ist, Herrn Fischer, dafür danken, daß er nichts unterlassen hat, um aus dieser schwierigen Kriegssituation herauszukommen. Die Meinungen darüber, ob der Krieg gerechtfertigt war oder ob er hätte verhindert werden können, gehen in diesem Haus auseinander, aber die deutsche Präsidentschaft hat es geschafft, und hier möchte ich den Außenminister besonders erwähnen, aus einer klaren Haltung zu handeln, was die Verbrechen des Milosevic-Regimes betrifft, aber auch einer klaren Haltung heraus, die nichts sehnlicher herbeigewünscht hat als den Frieden am Balkan. Sie hat richtig gehandelt, sie hat gut gehandelt, und das soll auch klar anerkannt werden! In diesem Zusammenhang – weil hier immer wieder auch von der Sicherheitspolitik die Rede ist – möchte ich folgendes klar unterstreichen: Es geht bei der Sicherheitspolitik nicht um eine Militarisierung der Europäischen Union. Es geht um alle Instrumente der Sicherheitspolitik, um das zu tun, was vorbeugend getan werden kann, und ich habe es wiederholt gesagt: Bei der Vorbeugung ist viel versäumt worden in den vergangenen Jahren, und keine Fraktion und keine Präsidentschaft kann hier behaupten, daß sie alles getan hat, um diesen Krieg zu verhindern. Wir müssen daher jetzt alle Kräfte in Serbien und Jugoslawien unterstützen, die für eine Änderung des politischen Systems sind, die für die Demokratie eintreten, für die Menschenrechte, für den Respekt der Minderheiten. Das ist die einzige Chance. Wir müssen zweitens, was ganz wichtig ist, es allen, die jetzt zurückkehren – und Gott sei Dank sind es viele, die zurückkehren, auch diese Entscheidung war richtig, nämlich die Flüchtlinge möglichst in der Region zu halten – , ermöglichen, unter einigermaßen menschlichen Verhältnissen zu überwintern. Daher muß auch das Geld dafür bald frei gemacht und ferner auch die entsprechende Organisation geschaffen werden, damit wir nicht den größten Teil der Arbeit darauf verwenden, daß sich die eine Organisation mit der anderen koordiniert, sondern damit der wesentliche Teil der Arbeit darauf verwendet wird, auf dem Balkan substantiell zu helfen, damit der Balkan endlich eine friedliche Region dieses Europas wird."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"(DE) Hr. formand, hr. formand for Rådet, hr. næstformand for Kommissionen, mine damer og herrer, jeg sætter stor pris på kollega Poettering, den nye formand for den nye gruppe med det vanskelige navn her i Parlamentet. Hans tale i dag gjorde mig imidlertid forlegen. Forlegen, fordi den udtrykte mere end den kendsgerning, at han repræsenterer den største gruppe og har indgået en alliance med De Liberale om formandsvalget her i Parlamentet. Men hvis denne pagt skulle være en pagt, som på en eller anden måde skulle lære Kommissionen eller de regeringer, som er socialdemokratisk ledet, at frygte eller berede dem vanskeligheder, må hr. Poettering og hans gruppe da vide, at dette ikke kun skaber vanskeligheder for socialdemokratiske regeringer, heller ikke kun for de regeringer, f.eks. den østrigske, som også har deltagelse af et konservativt parti, et kristeligt folkeparti, men at man dermed også skaber vanskeligheder for den europæiske enhedsproces. Jeg vil også gerne her på min gruppes vegne sige helt klart, at vi vil ikke bedømme Kommissionen og de nye kommissærer på deres politiske tilhørsforhold, men på deres evner, på klarhed og korrekthed i deres standpunkter i fortiden og i nutiden, og det må efter vores mening være det eneste kriterium for bedømmelsen. Nu til de væsentlige punkter i formandskabet. Det har i mange henseender været et succesrigt formandskab – det vil jeg absolut gerne anerkende højt og tydeligt – bestemt hvad angår Agenda 2000, hvad angår videreførelsen af udvidelsesprocessen, og også hvad angår de vanskelige beslutninger med hensyn til Balkan og sikkerhedspolitikken. Jeg vil også rette en særlig tak ikke bare til forbundskansleren, men også til udenrigsministeren, formanden for Rådet, som er repræsenteret her, hr. Fischer, fordi han ikke har ladet noget uforsøgt for at komme ud af denne vanskelige krigssituation. Der er her i Parlamentet delte meninger om, hvorvidt krigen var berettiget, eller om den kunne have været forhindret, men det lykkedes det tyske formandskab, og her vil jeg især nævne udenrigsministeren, at handle ud fra sin klare holdning, hvad angår Milosevic-regimets forbrydelser, men også ud fra en klar holdning, som ikke ønskede noget højere end fred på Balkan. Det handlede rigtigt, det handlede godt, og det skal også anerkendes klart! I denne forbindelse – fordi der hele tiden også bliver talt om sikkerhedspolitik – vil jeg gerne klart understrege følgende. Sikkerhedspolitikken handler ikke kun om en militarisering af Den Europæiske Union. Det handler om alle sikkerhedspolitikkens instrumenter, om at gøre det forebyggende, som der kan gøres, og jeg har sagt det flere gange, at i forebyggelsen er der blevet forsømt meget i de forløbne år, og ingen gruppe og intet formandskab kan påstå, at de har gjort alt for at forhindre denne krig. Derfor må vi nu støtte alle kræfter i Serbien og Jugoslavien, som går ind for en ændring af det politiske system, som går ind for demokrati, for menneskerettighederne, for respekt for mindretallene. Det er den eneste chance. Vi må for det andet, hvilket er meget vigtigt, give alle dem, som nu vender tilbage – og gud ske lov er der mange, der vender tilbage, også denne beslutning var rigtig, nemlig så vidt muligt at holde flygtningene i regionen – give dem mulighed for at overvintre under nogenlunde menneskelige forhold. Derfor skal pengene til dette formål også frigives snart, og der skal skabes en organisation til formålet, så vi ikke bruger størstedelen af arbejdet på at koordinere den ene organisation med den anden, men så den væsentligste del af arbejdet anvendes til at hjælpe substantielt på Balkan, så Balkan endelig kan blive en fredelig region i dette Europa."@da1
"(DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, κύριε Αντιπρόεδρε της Επιτροπής, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι, εκτιμώ πολύ τον συνάδελφο Poettering, τον νέο Πρόεδρο της νέας ομάδας του Σώματος με την τόσο δύσκολη ονομασία. Ωστόσο, με ενόχλησε σήμερα η ομιλία του, και τούτο επειδή φανέρωνε περισσότερα πράγματα και όχι μόνο το γεγονός ότι εκπροσωπεί τη μεγαλύτερη πολιτική ομάδα η οποία συμμάχησε με την ομάδα των Φιλελευθέρων για την εκλογή του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Εάν όμως η συμμαχία αυτή πρόκειται να είναι μια συμμαχία που στόχο της έχει να τρομοκρατήσει κατά κάποιο τρόπο την Επιτροπή ή αντίστοιχα τις σοσιαλδημοκρατικές κυβερνήσεις, ή να τους δημιουργήσει δυσκολίες, τότε ο κ. Poettering και η ομάδα του θα πρέπει να γνωρίζουν πως δεν θα προκαλέσουν δυσκολίες μόνο στις σοσιαλδημοκρατικές κυβερνήσεις, καθώς και σε κυβερνήσεις, όπως για παράδειγμα στην αυστριακή, όπου συμμετέχει ένα συντηρητικό κόμμα, συγκεκριμένα ένα χριστιανικό λαϊκό κόμμα, αλλά θα προκαλέσουν δυσκολίες και στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ενοποίησης. Θέλω να τονίσω σαφώς και εκ μέρους της ομάδας μου, ότι δεν θα κρίνουμε την Επιτροπή και τους νέους Επιτρόπους ανάλογα με το κόμμα που ανήκουν, αλλά ανάλογα με την ικανότητά τους, ανάλογα με τη σαφήνεια και τη συνέπεια των θέσεών τους τόσο στο παρελθόν όσο και στο μέλλον. Κατά την άποψή μας αυτά θα πρέπει να αποτελέσουν μοναδικό κριτήριο για την αξιολόγησή τους. Θα αναφερθώ τώρα στα πιο ουσιαστικά σημεία της Προεδρίας. Ήταν από πολλές απόψεις μια επιτυχής Προεδρία – και το αναγνωρίζω με απόλυτη σαφήνεια – και ασφαλώς ήταν επιτυχής σε σχέση με την Ατζέντα 2000, με την προώθηση των διαδικασιών για τη διεύρυνση καθώς και με τις δύσκολες αποφάσεις που αφορούσαν τα Βαλκάνια και την πολιτική ασφάλειας. Θέλω να ευχαριστήσω και προσωπικά όχι μόνο τον καγκελάριο, αλλά και τον Υπουργό Εξωτερικών, που εκπροσωπεί εδώ τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, τον κ. Fischer, επειδή έκανε το παν, για να μπορέσουμε να βγούμε από αυτή τη δύσκολη φάση της πολεμικής σύρραξης. Στο Σώμα διίστανται οι απόψεις κατά πόσο ήταν δικαιολογημένος ο πόλεμος ή αν θα μπορούσε να έχει αποφευχθεί. Ωστόσο, η γερμανική Προεδρία, και στο σημείο αυτό θέλω να αναφέρω ειδικά τον Γερμανό Υπουργό Εξωτερικών, κατόρθωσε να δράσει, τηρώντας μια σαφή στάση απέναντι στα εγκλήματα του καθεστώτος του Milosevic, αλλά ταυτόχρονα και μια σαφή στάση με προσανατολισμό την αποκατάσταση της ειρήνης στα Βαλκάνια ως τη μεγαλύτερη επιθυμία της. Έπραξε καλά, έπραξε σωστά και αυτό πρέπει να αναγνωρισθεί με σαφήνεια. Σε συνάρτηση με αυτά – καθότι εδώ γίνεται συνεχώς λόγος για την πολιτική ασφάλειας – θέλω να υπογραμμίσω ξεκάθαρα το εξής: στο ζήτημα της πολιτικής για την ασφάλεια δεν πρόκειται για στρατικοποίηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρόκειται για όλα τα εργαλεία της εν λόγω πολιτικής, προκειμένου να κάνει οτιδήποτε μπορεί να γίνει προληπτικά. Έχω πει επανειλημμένα πως στο ζήτημα της πρόληψης είχαν γίνει πολλές παραλείψεις στο παρελθόν και καμία ομάδα, καμία Προεδρία δεν μπορεί εδώ να ισχυριστεί ότι είχε κάνει το παν για να εμποδίσει αυτόν τον πόλεμο. Κατά συνέπεια, πρέπει σήμερα να ενισχύσουμε στη Σερβία, σε ολόκληρη τη Γιουγκοσλαβία, όλες τις δυνάμεις που τάσσονται υπέρ της αλλαγής του πολιτικού συστήματος και υποστηρίζουν τη δημοκρατία τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον σεβασμό των μειονοτήτων. Αυτή είναι και η μόνη δυνατότητα. Δεύτερον, κάτι που είναι πολύ σημαντικό, πρέπει να καταστήσουμε δυνατή τη διαχείμαση σε ανθρώπινες κατά κάποιο τρόπο συνθήκες για όλους εκείνους που επιστρέφουν, και ευτυχώς επιστρέφουν πολλοί – και ήταν μια σωστή απόφαση, να κρατηθούν οι πρόσφυγες κατά δύναμη εκεί, στην περιοχή. Συνεπώς θα πρέπει να αποδεσμευτούν σύντομα τα αντίστοιχα κονδύλια και να οργανωθούν έτσι τα πράγματα, ώστε να μην σπαταλήσουμε το μεγαλύτερο μέρος της εργασίας στον συντονισμό των οργανώσεων αλλά στην παροχή ουσιαστικής βοήθειας στα Βαλκάνια, προκειμένου να γίνουν μια περιοχή της Ευρώπης όπου επικρατεί η ειρήνη."@el8
"(DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I think very highly of my colleague Mr Poettering, the new Chairman of the new, hard to pronounce group in this House. I am nevertheless extremely concerned by his speech, concerned because it expressed more than the fact that he represents the largest group and forged an alliance with the Liberals for the election of the President of this House. But if this pact is supposed to be one which is somehow intended to strike terror into the hearts of, or rather, create difficulties for, the governments led by Social Democrats, then Mr Poettering and his group should be made aware that this doesn"t just create difficulties for Social Democrat-led governments, nor does it only create difficulties for governments like that of Austria, which also includes a Conservative party and a Christian People"s party, but it causes difficulties for the process of European unification. On behalf of my group I would also like to make very clear at this point that we will not be judging the Commission and the new Commissioners on their party political affiliations, but on the skill, clarity and correctness of their past and present stances, and we believe that these must be the only criteria by which to judge them. I now come to the fundamental aspects of the Presidency. In many respects, it was a successful Presidency, I would like to acknowledge that quite clearly, certainly as far as Agenda 2000 is concerned and the furthering of the enlargement process, and also concerning the difficult decisions relating to the Balkans and security policy. I would especially like to give my personal thanks not only to the Chancellor, but also to the Foreign Minister, to the President-in-Office of the Council, Mr Fischer, who is present today, for doing everything in his power to bring us out of this difficult state of armed conflict. Opinions on whether the war was justified, or whether it could have been prevented, vary throughout this House, but the German Presidency, and I would like to make particular mention of the Foreign Minister at this point, managed to act on the basis of a clear position with regard to the crimes of Milosevic"s regime, but also on the basis of a clear position whose most ardent wish was for peace in the Balkans. It was handled well and properly, and that deserves distinct recognition. In this respect, and since security policy comes up for discussion here again and again, I would like to clearly emphasise the following: security policy is not about militarisation of the European Union. It is about employing all the instruments of security policy to take whatever preventative measures can be taken, and I have said repeatedly that many opportunities for taking preventative action have been missed in past years, and no group, nor any Presidency can claim here that they did everything possible to prevent this war. Therefore, we must now support all the forces in Serbia and Yugoslavia which are striving for a new political system, which are standing up for democracy, for human rights, for respect for minorities. This is the only chance of success. The second thing, and this is extremely important, is that we must enable all of those who are returning – and thank God there are so many returning, it was also the right decision to keep the refugees in the region where possible – to get through the winter in conditions which are acceptable for human beings. That is why the money for this must quickly be made available, and the appropriate organisation must be established, so that the largest part of our work does not go on ensuring that there is co-ordination between one organisation and another, but is devoted to giving substantial help to the Balkans, so that the Balkans will finally become a peaceful region in Europe."@en3
"(DE) Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, señor Vicepresidente de la Comisión, Señorías, aprecio en mucho al colega Poettering, el nuevo Presidente del nuevo Grupo político en esta Asamblea, de nombre difícil de pronunciar. No obstante, su intervención de hoy me ha afectado mucho, pues ha dicho muchas más cosas que el hecho de que representa al mayor Grupo político de esta Asamblea y que ha llegado a una coalición con los Liberales para la elección del Presidente de la misma. Pero si este pacto pretende ser un pacto destinado a intimidar de algún modo a los Gobiernos socialdemócratas o a crearles problemas, el Sr. Poettering y su Grupo político deben saber que esto no sólo crearía dificultades a los Gobiernos socialdemócratas ni tampoco sólo a aquellos Gobiernos, como por ejemplo, el austríaco, en el que participa también un partido conservador, un Partido Popular Cristiano, sino que crearía dificultades al proceso de unificación europea. En nombre de mi Grupo político quiero decir muy claramente que no vamos a enjuiciar a la Comisión y a los nuevos Comisarios por su afiliación política sino por su capacidad, la claridad y exactitud de sus posiciones en el pasado y en el presente. En nuestra opinión, este tiene que ser el único criterio de valoración. Respecto a los puntos esenciales de la Presidencia, en muchos aspectos ha sido una Presidencia que ha tenido mucho éxito. Quiero reconocerlo con toda claridad. Sin duda, esto es así en lo que se refiere a la Agenda 2000, a la prosecución del proceso de ampliación y también a las difíciles decisiones relativas a los Balcanes y a la política de seguridad. Quiero felicitar personalmente de modo especial no sólo al Canciller Federal sino también al Ministro de Asuntos Exteriores, el Presidente del Consejo que está aquí presente, señor Fischer, por no haber ahorrado esfuerzos para salir de esta difícil situación bélica. Las opiniones en esta Asamblea sobre si la guerra estaba justificada o si se podría haber impedido divergen considerablemente, pero la Presidencia alemana ha logrado -y aquí quiero mencionar en especial al Ministro de Asuntos Exteriores- actuar desde una posición clara en lo que se refiere a los crímenes del régimen de Milosevic, pero también buscando con ahínco la paz en los Balcanes. Ha actuado correctamente, lo ha hecho bien y esto hay que reconocerlo. En este contexto quiero subrayar con toda claridad lo siguiente pues continuamente se habla de la política de seguridad: ésta no consiste en una militarización de la Unión Europea sino en tener en cuenta todos los instrumentos de la política de seguridad y en hacer lo que se puede hacer preventivamente. He repetido en diferentes ocasiones que en este aspecto de la prevención se han dejado pasar de largo muchas cosas en los años pasados y ningún Grupo político ni ninguna Presidencia puede afirmar aquí que lo ha hecho todo bien para evitar esta guerra. Por ello, debemos apoyar a todas las fuerzas en Serbia y en Yugoslavia que están a favor de un cambio del sistema político y de la democracia, de los derechos humanos y del respeto a las minorías. Esta es la única oportunidad. En segundo lugar, lo que es de gran importancia, tenemos que hacer posible a todos los que ahora retornan -gracias a Dios son muchos los que vuelven, lo que demuestra que la decisión de mantener al mayor número posible de refugiados en la región era correcta- que pasen el invierno bajo una situación más o menos humana. Por ello, hay que poner pronto a disposición el dinero necesario para ello y crear la correspondiente organización para que no dediquemos la mayor parte del trabajo a que una organización se coordine con la otra sino que la parte esencial del trabajo se dedique a ayudar efectivamente a los Balcanes y que se convierta por fin en una región pacífica de esta Europa."@es12
"(DE) Arvoisa puhemies, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, arvoisa komission varapuheenjohtaja, hyvät parlamentin jäsenet, arvostan kovasti kollegaani Poetteringia, uuden vaikeasti lausuttavan parlamenttiryhmän uutta puheenjohtajaa. Hänen tämänpäiväinen puheensa tyrmistytti kuitenkin minua. Tyrmistytti, koska siinä sanottiin enemmän kuin se tosiasia, että hän edustaa suurinta ryhmää ja solmi parlamentin puhemiehen vaalia varten liiton liberaalien kanssa. Jos tämän sopimuksen tarkoituksena on jollakin tavalla opettaa komissiota tai sosiaalidemokraattijohtoisia hallituksia, tai aiheuttaa niille vaikeuksia, Poetteringin ja hänen ryhmänsä on toki tiedettävä, ettei se aiheuta vaikeuksia pelkästään sosiaalidemokraattisille hallituksille eikä myöskään pelkästään niille hallituksille, kuten esimerkiksi Itävallan hallitukselle, joissa on myös konservatiivinen puolue, kristillinen kansapuolue, vaan että se vaikeuttaa myös Euroopan yhdentymisprosessia. Haluaisin sanoa nyt selvästi myös ryhmäni puolesta: emme arvioi uutta komissiota ja sen uusia jäseniä heidän puoluepoliittisten kantojensa perusteella vaan heidän kykyjensä, heidän aiemmin ja nykyään esittämiensä mielipiteiden selkeyden ja oikeellisuuden perusteella, ja sen pitää meidän mielestämme olla arvioinnin ainoa peruste. Nyt puheenjohtajakauden tärkeimpiin kohtiin. Se oli monessa mielessä menestyksellinen puheenjohtajakausi – haluaisin tunnustaa sen aivan selvästi –, varmasti Agenda 2000: n osalta, laajentumisprosessin etenemisen osalta sekä Balkanin ja turvallisuuspolitiikan vaikeiden päätösten osalta. Erityisesti haluaisin kiittää henkilökohtaisesti myös liittokansleria sekä täällä paikalla olevaa neuvoston puheenjohtajaa, ulkoministeri Fischeriä, siitä, että hän käytti kaikki keinot vaikeasta sotatilanteesta pääsemiseksi. Parlamentissa ollaan montaa mieltä siitä, oliko sota oikeutettu vai olisiko se voitu estää, mutta puheenjohtajavaltio Saksa pystyi toimimaan, ja tässä yhteydessä haluaisin mainita erityisesti ulkoministerin, jolla oli selvä kanta Miloševićin hallinnon rikoksiin sekä selvä kanta, jossa ei toivottu mitään muuta hartaammin kuin rauhaa Balkanille. Se toimi oikein ja hyvin, ja se on myös tunnustettava selvästi! Tässä yhteydessä – koska täällä puhutaan aina myös turvallisuuspolitiikasta – haluaisin korostaa seuraavaa asiaa: turvallisuuspolitiikassa ei ole kyse Euroopan unionin militarisoimisesta. On kyse turvallisuuspolitiikan kaikista välineistä, jotta voimme tehdä sen, mitä ennalta ehkäisevästi voidaan tehdä, ja olen sanonut toistuvasti: ennalta ehkäisyssä on jätetty paljon tekemättä menneinä vuosina, eikä mikään ryhmä tai puheenjohtajavaltio voi väittää tehneensä kaikkensa tämän sodan estämiseksi. Sen vuoksi meidän on nyt tuettava Serbiassa ja Jugoslaviassa kaikkia voimia, jotka haluavat muuttaa poliittista järjestelmää ja jotka edustavat demokratiaa, ihmisoikeuksia, vähemmistöjen kunnioitusta. Se on ainoa mahdollisuus. Toiseksi meidän on, mikä on erittäin tärkeää, tarjottava kaikille nyt palaaville – ja luojan kiitos heitä on paljon, tämäkin päätös oli oikea, nimittäin pakolaisten pitäminen mahdollisuuksien mukaan alueella – mahdollisuus viettää talvi edes jotenkin inhimillisissä olosuhteissa. Sen vuoksi siihen on myös varattava pian rahaa ja luotava vastaava organisaatio, jotta emme käytä suurinta osaa työstä siihen, että organisaatio tekee yhteistyötä toisen kanssa, vaan että suuri osa työstä käytetään Balkanin tarmokkaaseen avustamiseen, jotta Balkanista tulee lopultakin rauhallinen eurooppalainen alue."@fi5
"(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, j"apprécie énormément M. Poettering, le nouveau président du nouveau groupe difficile à prononcer dans cette Assemblée. Toutefois, son discours d"aujourd"hui m"a gêné. Gêné parce qu"il a exprimé davantage que le fait qu"il représente le groupe le plus important et qu"il a conclu une alliance avec le groupe libéral en vue de l"élection du Président de notre Parlement. Si ce pacte doit être un pacte destiné à effrayer ou à embarrasser la Commission ou les gouvernements dirigés par les sociaux-démocrates, que M. Poettering et son groupe sachent qu"ils ne créeront pas seulement des difficultés à des gouvernements sociaux-démocrates ni même à des gouvernements qui, comme le gouvernement autrichien par exemple, impliquent également un parti conservateur, un parti populaire chrétien, mais qu"ils embarrasseront aussi ce faisant le processus d"unification européenne. Au nom de mon groupe, je voudrais aussi dire très clairement depuis cette tribune que nous ne jugerons pas la Commission et les nouveaux commissaires en fonction de leur appartenance politique mais bien de leur capacité, de la clarté et de la correction de leurs positions passées et présentes et selon nous, ce doit être le seul critère de jugement. Venons-en à présent aux points essentiels de la présidence. Sur maints aspects, cette présidence a été un succès – je veux le déclarer tout à fait clairement. C"est certainement le cas en ce qui concerne l"Agenda 2000, la poursuite du processus d"élargissement et aussi les décisions difficiles qu"il s"est agi de prendre au regard des Balkans et de la politique de sécurité. En mon nom personnel, je voudrais aussi adresser mes remerciements non seulement au chancelier fédéral, mais aussi au ministre des Affaires étrangères, le président du Conseil ici présent, M. Fischer, qui n"a eu de cesse de sortir de cette difficile situation de conflit. Quant à savoir si cette guerre était justifiée ou si elle aurait pu être évitée, les avis divergent au sein de cette Assemblée mais la présidence est parvenue à agir de façon claire – et je veux évoquer tout particulièrement le ministre des Affaires étrangères – face aux méfaits du régime de Milosevic et n"a pas eu de souhait plus ardent que la paix dans les Balkans. Elle a agi comme il le fallait, elle a bien agi et il importe de le reconnaître très clairement. À cet égard, puisqu"il est sans cesse question de politique de sécurité, je voudrais souligner la chose suivante: lorsqu"on parle de politique de sécurité, il ne s"agit pas de militariser l"Union européenne. Il s"agit de tous les instruments en la matière permettant d"agir de manière préventive et, je l"ai dit à maintes reprises, on a perdu énormément de temps en matière de prévention au cours des dernières années et aucun groupe, aucune présidence, ne peut venir prétendre ici avoir tout fait pour éviter cette guerre. Nous devons donc soutenir toutes les forces serbes et yougoslaves favorables à un changement de système politique, toutes les forces s"engageant pour la démocratie, pour les droits de l"homme, pour le respect des minorités. C"est la seule chance. Deuxièmement, et c"est très important, nous devons donner à tous ceux qui rentrent chez eux – Dieu merci, ils sont nombreux à le faire et la décision de maintenir autant que possible les réfugiés dans la région était aussi une bonne décision – la possibilité de passer l"hiver dans des conditions un tant soit peu humaines. Nous devons donc libérer rapidement les fonds nécessaires et créer une organisation adéquate afin que la plus grande partie du travail ne consiste pas en la coordination des activités des organisations les unes avec les autres mais bien à amener une aide substantielle aux Balkans afin que ceux-ci deviennent enfin une région pacifique de cette Europe."@fr6
"(DE) Signor Presidente, signor Presidente del Consiglio, signor Vicepresidente della Commissione, onorevoli colleghi, nutro profonda stima per l"onorevole Poettering, neopresidente del nuovo gruppo parlamentare dal nome tanto difficile da pronunciare. Oggi tuttavia mi ha colpito il suo discorso perché non si è limitato a sottolineare il fatto ch"egli rappresenta il gruppo più ampio e che per l"elezione del Presidente vi è stata in Parlamento una coalizione con i liberali. Se però questo accordo deve in qualche modo incutere paura o creare difficoltà alla Commissione o ai governi guidati da socialdemocratici, allora l"onorevole Poettering ed il suo gruppo devono sapere che in realtà non ostacolano solo i governi socialdemocratici e quelli, come il governo austriaco, costituiti anche da un partito conservatore, un partito cristiano-popolare, ma che intralciano lo stesso processo di unificazione europea. A nome del mio gruppo desidero affermare in modo chiaro ed inequivocabile che non giudicheremo la Commissione ed i nuovi Commissari in base alla loro appartenenza di partito, ma in ragione delle loro capacità, della chiarezza e correttezza delle loro posizioni passate e presenti: secondo noi questo deve essere l"unico criterio di valutazione. Passerò ora all"esame dei punti essenziali della Presidenza. Mi preme dichiarare che la Presidenza tedesca è stata sotto molti aspetti ricca di successi, senza dubbio per quanto riguarda Agenda 2000, la continuazione del processo di ampliamento ed anche le difficili decisioni in merito ai Balcani e alla politica di sicurezza. Vorrei ringraziare in modo particolare, e a titolo personale, non solo il Cancelliere, ma anche il Ministro degli esteri e Presidente in carica del Consiglio Fischer, per non aver lasciato nulla di intentato al fine di uscire dalla grave situazione di guerra. Dalle discussioni sollevate in Aula per determinare se la guerra fosse giustificata o se sarebbe stato possibile evitarla sono emerse opinioni contrastanti, ma la Presidenza tedesca, ed in particolare vorrei citare il Ministro degli esteri, è riuscita, assumendo una posizione netta e decisa, ad intervenire sui crimini del regime di Milosevic e a dimostrare con il suo comportamento che nulla si desiderava con maggiore ansia della pace nei Balcani. Si deve dare atto alla Presidenza di aver agito nel modo giusto. A questo proposito, poiché il dibattito verte sempre più spesso sulla politica di sicurezza, vorrei sottolineare che quest"ultima non è sinonimo di militarizzazione dell"Unione europea. Occorre piuttosto far ricorso a tutti gli strumenti della politica di sicurezza necessari per attuare iniziative di prevenzione. Ho già ribadito altre volte che negli anni passati la prevenzione è stata molto trascurata: nessun gruppo e nessuna Presidenza può infatti sostenere di avere fatto tutto il possibile per evitare questa guerra. Adesso dobbiamo appoggiare tutte quelle forze che in Serbia e Jugoslavia sono favorevoli ad un cambiamento del sistema politico, che si battono per la democrazia, i diritti dell"uomo ed il rispetto delle minoranze. Questa è l"unica possibilità che abbiamo. In secondo luogo, aspetto di estrema importanza, dobbiamo consentire a tutti coloro che tornano in patria – e per fortuna sono molti, grazie alla giusta decisione di non allontanare, se possibile, i profughi dalla regione – di trascorrere l"inverno in condizioni dignitose. Per questo è doveroso svincolare presto i fondi necessari e mettere in piedi la necessaria organizzazione in modo da non trasformare la maggior parte del lavoro in un"attività di reciproco coordinamento, ma dedicando i nostri sforzi essenzialmente ad aiutare i Balcani a diventare una pacifica regione d"Europa."@it9
"(DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I think very highly of my colleague Mr Poettering, the new Chairman of the new, hard to pronounce group in this House. I am nevertheless extremely concerned by his speech, concerned because it expressed more than the fact that he represents the largest group and forged an alliance with the Liberals for the election of the President of this House. But if this pact is supposed to be one which is somehow intended to strike terror into the hearts of, or rather, create difficulties for, the governments led by Social Democrats, then Mr Poettering and his group should be made aware that this doesn"t just create difficulties for Social Democrat-led governments, nor does it only create difficulties for governments like that of Austria, which also includes a Conservative party and a Christian People"s party, but it causes difficulties for the process of European unification. On behalf of my group I would also like to make very clear at this point that we will not be judging the Commission and the new Commissioners on their party political affiliations, but on the skill, clarity and correctness of their past and present stances, and we believe that these must be the only criteria by which to judge them. I now come to the fundamental aspects of the Presidency. In many respects, it was a successful Presidency, I would like to acknowledge that quite clearly, certainly as far as Agenda 2000 is concerned and the furthering of the enlargement process, and also concerning the difficult decisions relating to the Balkans and security policy. I would especially like to give my personal thanks not only to the Chancellor, but also to the Foreign Minister, to the President-in-Office of the Council, Mr Fischer, who is present today, for doing everything in his power to bring us out of this difficult state of armed conflict. Opinions on whether the war was justified, or whether it could have been prevented, vary throughout this House, but the German Presidency, and I would like to make particular mention of the Foreign Minister at this point, managed to act on the basis of a clear position with regard to the crimes of Milosevic"s regime, but also on the basis of a clear position whose most ardent wish was for peace in the Balkans. It was handled well and properly, and that deserves distinct recognition. In this respect, and since security policy comes up for discussion here again and again, I would like to clearly emphasise the following: security policy is not about militarisation of the European Union. It is about employing all the instruments of security policy to take whatever preventative measures can be taken, and I have said repeatedly that many opportunities for taking preventative action have been missed in past years, and no group, nor any Presidency can claim here that they did everything possible to prevent this war. Therefore, we must now support all the forces in Serbia and Yugoslavia which are striving for a new political system, which are standing up for democracy, for human rights, for respect for minorities. This is the only chance of success. The second thing, and this is extremely important, is that we must enable all of those who are returning – and thank God there are so many returning, it was also the right decision to keep the refugees in the region where possible – to get through the winter in conditions which are acceptable for human beings. That is why the money for this must quickly be made available, and the appropriate organisation must be established, so that the largest part of our work does not go on ensuring that there is co-ordination between one organisation and another, but is devoted to giving substantial help to the Balkans, so that the Balkans will finally become a peaceful region in Europe."@lv10
"(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik heb de grootste waardering voor collega Poettering, de nieuwe voorzitter van de nieuwe fractie met de moeilijk uit te spreken naam. Desalniettemin ben ik enigszins onthutst door zijn redevoering van vandaag. Ik ben onthutst omdat hierin meer doorklonk dan alleen het feit dat hij de grootste fractie vertegenwoordigt en voor de verkiezing van de Voorzitter in dit Parlement een bondgenootschap heeft gesloten met de liberalen. Als dit pact echter een echt pact moet zijn, waarmee men de Commissie, respectievelijk de sociaal-democratisch geleide regeringen, de schrik op het lijf wil jagen of hun het leven zuur wil maken, dan moeten de heer Poettering en zijn fractie ook beseffen dat daardoor niet alleen sociaal-democratische regeringen in moeilijkheden worden gebracht – en niet alleen regeringen zoals de Oostenrijkse, waaraan ook een conservatieve partij, een christelijke volkspartij deelneemt – maar ook heel het Europees eenmakingsproces. Ik wil hier ook namens mijn fractie duidelijk zeggen dat wij de Commissie en de nieuwe commissarissen niet zullen beoordelen op hun partijlidmaatschap, maar op hun capaciteiten, op hun duidelijke en correcte standpunten in het verleden en het heden. Dat moet volgens ons de enige maatstaf zijn bij hun beoordeling. Dan wil ik nu ingaan op de belangrijkste punten van het voorzitterschap. Dit was in velerlei opzicht een succesvol voorzitterschap. Ik wil dat graag helder en duidelijk tot uiting brengen. Dit geldt zeker voor Agenda 2000, de voortzetting van het uitbreidingsproces en de moeilijke besluiten betreffende de Balkan en het veiligheidsbeleid. Ik wil dan ook graag persoonlijk niet alleen de bondskanselier, maar ook de minister van Buitenlandse Zaken, de hier aanwezige fungerend voorzitter van de Raad, de heer Fischer, hartelijk danken. Zij hebben niets nagelaten om uit deze moeilijke oorlogssituatie te geraken. In dit Parlement zijn de meningen verdeeld over de gerechtvaardigdheid van de oorlog of over de mogelijkheid deze oorlog te voorkomen. Het Duits voorzitterschap heeft echter gehandeld – en hier wil ik met name de minister van Buitenlandse Zaken noemen – vanuit een duidelijk standpunt ten aanzien van zowel de misdaden van het regime van Milosevic, als ook de vurige wens naar vrede op de Balkan. Het heeft correct gehandeld, het heeft goed gehandeld en dat moeten wij in alle duidelijkheid erkennen. Aangezien hier steeds weer gesproken wordt over het veiligheidsbeleid, wil ik graag het volgende duidelijk onder de aandacht brengen: bij het veiligheidsbeleid gaat het niet om een militarisering van de Europese Unie. Men wil met dit veiligheidsbeleid de instrumenten verwerven voor preventief optreden. Ik heb herhaaldelijk gezegd dat de preventie de laatste jaren veel te wensen heeft overgelaten en geen fractie en geen voorzitterschap hier kan beweren dat hij alles in het werk heeft gesteld om deze oorlog te voorkomen. Daarom moeten wij nu alle steun geven aan de krachten in Servië en Joegoslavië die streven naar verandering in het politieke bestel, die zich sterk maken voor democratie, rechten van de mens en rechten van de minderheden. Dat is de enige kans. Heel belangrijk is ten tweede dat al degenen die nu terugkeren – en dat zijn er gelukkig niet weinig; ook dit besluit om de vluchtelingen in het gebied te houden, was juist – de mogelijkheid wordt geboden onder enigszins menselijke omstandigheden de winter door te komen. Daar moet dan ook spoedig geld voor beschikbaar worden gesteld en verder moet ook de noodzakelijk organisatie in het leven worden geroepen. Wij moeten voorkomen dat het meeste werk verloren gaat met de coördinatie van de ene organisatie met de ander. Het voornaamste werk moet de hulpverlening zelf zijn op de Balkan, opdat de Balkan eindelijk een vreedzaam gebied van dit Europa wordt."@nl2
"(DE) Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho, Senhor Vice-Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, aprecio muito o senhor deputado Poettering, o novo presidente do novo grupo – difícil de pronunciar – desta assembleia. Contudo, a sua intervenção de hoje deixou-me confuso. Confuso, porque essa intervenção expressou mais do que o facto de que representa aqui o maior grupo e de que fez uma aliança com os Liberais para a eleição do Presidente desta assembleia. Contudo, se esse pacto é para ser um pacto que, de alguma forma, deva inspirar receio ou causar dificuldades à Comissão ou aos governos de liderança social-democrata, então o senhor deputado Poettering e o seu grupo têm de saber que isso não causa dificuldades apenas a governos social-democratas nem apenas àqueles governos, como por exemplo o austríaco, em que participa também um partido conservador, um partido popular cristão, mas que, com isso, se causam dificuldades ao processo de entendimento europeu. Gostaria de afirmar aqui, também em nome do meu grupo, de forma muito clara: não iremos avaliar a Comissão e os novos Comissários em função da sua filiação político-partidária, mas antes segundo a sua capacidade, segundo a clareza e a justeza das suas posições no passado e no presente e, no nosso entender, esse tem de ser o único critério de avaliação. Passo agora aos pontos essenciais da Presidência. Em muitos aspectos, foi uma Presidência com êxito – gostaria de o reconhecer de forma clara e inequívoca –, seguramente no que respeita à Agenda 2000, no que respeita ao prosseguimento do processo de alargamento e também no que respeita às decisões difíceis em relação aos Balcãs e à política de segurança. Em particular, gostaria de agradecer também a título pessoal não apenas ao Chanceler alemão, mas também ao Ministro dos Negócios Estrangeiros, o Presidente do Conselho aqui presente, o senhor Ministro Fischer, pelo facto de não ter descurado nada para sair dessa difícil situação de guerra. Dividem-se nesta câmara as opiniões sobre o facto de a guerra ter sido justificada ou não e de ter ou não sido evitável, mas a Presidência alemã – e gostaria de mencionar aqui em particular o Ministro dos Negócios Estrangeiros – conseguiu agir a partir de uma posição clara, no que diz respeito aos crimes do regime de Milosevic e a partir de uma posição clara que também nada desejava mais ardentemente do que a paz nos Balcãs. Agiu de forma correcta, agiu bem e isso também deve ser reconhecido claramente! Neste contexto – uma vez que aqui também se fala reiteradamente da política de segurança –, gostaria de sublinhar claramente o seguinte: com a política de segurança, não se pretende uma militarização da União Europeia. Trata-se de utilizar todos os instrumentos da política de segurança, de fazer o que pode ser feito preventivamente. E já afirmei diversas vezes que, em matéria de prevenção, muito se descurou nos últimos anos e nenhum grupo, nenhuma Presidência, pode afirmar aqui que fez tudo para evitar esta guerra. Por isso, temos agora de apoiar todas as forças da Sérvia e da Jugoslávia que sejam a favor da mudança do sistema político, que sejam a favor da democracia, dos direitos humanos e do respeito pelas minorias. É a única hipótese. Segundo, e muito importante, temos de proporcionar a todos os que regressem agora – e, graças a Deus, são muitos os que regressam; também foi uma decisão acertada, a de manter os refugiados tanto quanto possível na região – que passem o Inverno em condições minimamente dignas, em termos humanitários. Por isso, há que disponibilizar em breve as verbas para o efeito e também que estabelecer a organização necessária, para que o trabalho não seja, na sua maior parte, o de coordenar as acções de um organismo com as acções de outro, mas antes se destine a prestar uma ajuda substancial nos Balcãs, para que os Balcãs se convertam finalmente numa região pacífica da Europa."@pt11
"(DE) Herr talman, herr rådsordförande, herr vice kommissionsordförande, ärade damer och herrar! Jag hyser stor uppskattning för kollegan Poettering, ny ordförande i den grupp vars nya namn är så svårt att uttala. Men ändå blev jag förvånad över hans tal i dag. Förvånad, eftersom han där gav uttryck för mer än det faktum att han företräder den största gruppen som har ingått ett förbund med de liberala här i parlamentet inför valet av ordförande. Men om den pakten skall vara en pakt som sätter skräck i eller vållar problem för kommissionen eller de socialdemokratiska regeringarna, då bör Poettering och hans kolleger tänka på att det inte bara skulle vålla problem för socialdemokratiska regeringar, inte heller enbart för regeringar som den österrikiska till exempel, som även omfattar ett konservativt parti, ett kristet folkparti, utan att det även skulle vålla problem för den europeiska enighetsprocessen. Jag vill som företrädare för min grupp tydligt säga: Vi kommer inte att bedöma kommissionen och de nya kommissionärerna utifrån deras partipolitiska tillhörighet, utan utifrån deras förmåga, och tydligheten och korrektheten i deras nuvarande och tidigare ställningstaganden, och det bör enligt oss vara det enda kriteriet för en bedömning. Över till de viktiga frågorna beträffande ordförandeskapet. Det har i många avseenden varit ett framgångsrikt ordförandeskap – det vill jag högt och tydligt erkänna – vad Agenda 2000 beträffar, vad utvidgningsprocessens fortskridande beträffar och även vad beträffar de svåra besluten angående Balkan och säkerhetspolitiken. Jag vill även särskilt tacka inte bara förbundskanslern, utan även utrikesminister Fischer, rådets ordförande, som finns här i dag, för att han inte gav vika inför den svåra krigssituationen. Åsikterna här i parlamentet om huruvida kriget var berättigat eller om det hade kunnat förhindras, går i sär, men det tyska ordförandeskapet klarade av det hela, och jag vill särskilt uppmana utrikesministern att agera beslutsamt vad Milosevic-regimens brott beträffar, och tydligt visa att man inte önskar något hellre än fred på Balkan. Ordförandeskapet har agerat på rätt sätt, man har agerat på ett bra sätt, och ordförandeskapet är därför värt vårt erkännande! I det här sammanhanget – eftersom säkerhetspolitiken ständigt förs på tal – vill jag poängtera följande: säkerhetspolitiken handlar inte om en militarisering av Europeiska unionen. Det handlar om de olika instrumenten inom säkerhetspolitiken, om att förebygga det som går att förebygga, och jag har vid upprepade tillfällen sagt: När det gäller förebyggande är det mycket som har underlåtits på senare år, och ingen grupp och inget ordförandeskap kan påstå att de har gjort allt de kunnat för att förhindra kriget. Därför måste vi nu stödja alla de krafter i Serbien och Jugoslavien som kämpar för en förändring av det politiska systemet, som står upp för demokratin, för de mänskliga rättigheterna, för respekten för minoriteter. Det är enda chansen. För det andra måste vi, och det är mycket viktigt, göra det möjligt för alla de som återvänder – och tack och lov är det många som återvänder, även det beslutet var riktigt, det vill säga att hålla kvar flyktingarna i området – göra det möjligt för dem att övervintra under någorlunda mänskliga förhållanden. Därför måste man även frigöra medel till detta och sedan skapa motsvarande organisationer, så att vi inte i första hand ägnar oss åt att samordna den ena organsationen med den andra, utan den största arbetsinsatsen bör göras för att på ett konkret sätt hjälpa Balkan, så att Balkan äntligen kan bli en fredlig region i Europa."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Swoboda (PSE)"1,13,5,2,8,10,7,12,3,11,9,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph