Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-07-21-Speech-3-026"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"(DE) Hr. formand, kære kolleger, hr. udenrigsminister, det ville være politisk kortsigtet, hvis en grøn repræsentant roste det tyske rådsformandskab uden forbehold. Manglede den grøn/røde tyske regering f.eks. ikke troværdighed i forbindelse med brugtbilsforordningen, og ofrede den ikke en økologisk, bæredygtig politik for kortsigtede opportunistiske hensyn? Af en grøn må man derfor forvente en differentieret opfattelse, når hun skal tale om det tyske rådsformandskab, uden at vi af den grund vil anfægte oppositionens rolle, hr. Poettering! Betingelserne har været usædvanlig vanskelige, og vi mener, at prøven blev vel bestået. En mærket Kommission, som endelig må drage konsekvenser og træder tilbage, men som dermed også blotter de store institutionelle mangler i Europa. Med udnævnelsen af Prodi blev der meget hurtigt draget personlige konsekvenser under det tyske rådsformandskab. Det var en vigtig begyndelse. Desværre har Rådet endnu ikke med samme konsekvens fremmet de institutionelle afgørelser, men netop på dette område retter vi en særlig tak til udenrigsminister Fischer for hans vigtige initiativer, for hans vigtige arbejde. Agenda 2000, et ambitiøst reformprojekt, skulle realiseres under det tyske rådsformandskab for at uddybe Europas integration og gøre Europa klar til udvidelsen mod øst ved hjælp af substantielle reformer. Det var ikke alle beslutningerne på topmødet i Berlin, der var så fremtidsorienterede, som vi havde forventet. Gode kompromiser f.eks. på finansområdet, som danner reserver for udvidelsen mod øst, står over for opbremsende skridt i forbindelse med landbrugsreformen. Her har man forspildt muligheden for en politik, der går i retning af økologisk bæredygtighed og styrker regionale strukturer. Ikke mindst eskaleringen i Kosovo har præget det tyske formandskab. Hos De Grønne var der, som De ved, forskellige opfattelser af beslutningen om at gribe militært ind for i det 21. århundredes Europa at gøre en indsats mod racismens, nationalismens og de etniske fordrivelsers politik. Det tyske formandskab bidrog imidlertid med stort engagement til nå frem til en løsning – den såkaldte Fischer-plan – med deltagelse af Rusland, Finland og ikke mindst FN. Nu drejer det sig om at styrke regionen med målrettet hjælp til genopbygning for at forhindre en ny destabilisering. Det tyske rådsformandskab har gjort sin del til at styrke Europas fælles hus. Vi håber, at de læreprocesser, som alle involverede har gennemgået i denne periode, vil bidrage til en styrkelse, til den demokratiske videreudvikling og til Europas udvidelse. Europa-Parlamentet må nu imidlertid også påtage sig sin del og arbejde videre netop på dette område – styrkelse af institutionerne, udbygning af Europas demokratiske strukturer. Lige et sidste ord til hr. Poettering, uden at jeg vil referere særligt til indenrigspolitiske afgørelser, for jeg mener, at vi befinder os her i Europa-Parlamentet, og vi bør ikke først og fremmest tale om Tyskland. Men jeg kan forsikre Dem om én ting, hr. Poettering: Netop De Grønne har lært af Bosnien, har nu også lært af Kosovo, og også med en anden sammensætning ville vi have levet op til dette ansvar. Det var ikke omsonst, at vi havde mange vigtige diskussioner inden for partiet, og jeg tror, vi er kommet meget længere på dette punkt!"@da1
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"(DE) Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, arvoisa ulkoministeri, olisi poliittisesti lyhytnäköistä, jos vihreiden edustaja ylistäisi varauksetta Saksan puheenjohtajakautta. Eikö Saksan punavihreältä hallitukselta kaivattu uskottavuutta esimerkiksi vanhoja autoja koskevan asetuksen käsittelyn yhteydessä ja eikö se uhrannut ekologisen, kestävän politiikan lyhytnäköisten opportunististen syiden vuoksi? Vihreiltä voi siis odottaa erilaista näkökulmaa, kun he puhuvat Saksan puheenjohtajakaudesta, heidän haluamatta silti kiistää oppositiolta sen roolia, Poettering! Olosuhteet olivat erittäin vaikeat, ja olemme sitä mieltä, että läpäisimme kuntoisuuskokeen hyvin. Lyödyn Euroopan komission oli lopulta tehtävä johtopäätökset ja erottava, mikä nosti samalla esille Euroopan unionin suuret institutionaaliset puutteet. Saksan puheenjohtajakaudella tehtiin Prodin nimittämisen myötä nopeasti henkilökohtaiset johtopäätökset. Se oli tärkeä alku. Neuvosto ei ole valitettavasti edistänyt yhtä johdonmukaisesti institutionaalisia päätöksiä, mutta nimenomaan tällä alueella haluamme antaa erityisen kiitoksen ulkoministeri Fischerille hänen tärkeistä aloitteistaan, hänen tärkeästä työstään. Agenda 2000, kunnianhimoinen uudistusprojekti, oli tarkoitus toteuttaa Saksan puheenjohtajakaudella, jotta Euroopan yhdentyminen syvenisi ja EU valmistautuisi itään laajentumiseen perusteellisilla uudistuksilla. Kaikki Berliinin huippukokouksen päätökset eivät menneet niin pitkälle kuin olimme odottaneet. Niiden hyvien kompromissien hintana, joita esimerkiksi rahoitusalalla tehtiin varausten muodostamiseksi itälaajentumisen varalta, on ollut maatalousuudistuksen hidastuminen. Tilaisuus siirtyä ekologisesti kestävän politiikan suuntaan, joka vahvistaa alueellisia rakenteita, hukattiin. Kosovon tilanteen kiristyminen oli Saksan puheenjohtajakauteen eniten vaikuttanut tekijä. Kuten tiedätte, vihreiden ryhmässä arvioitiin monilla tavoilla päätöstä sotilaallisesta väliintulosta, jolla asetuttiin 2000-luvun Euroopassa rasismin, nationalismin ja etnisten karkotusten politiikkaa vastaan. Puheenjohtajavaltio Saksa vaikutti kuitenkin voimakkaasti ratkaisun – niin sanotun Fischerin suunnitelman – aikaansaamiseen Venäjän, Suomen ja varsinkin YK: n avulla. Aluetta on nyt vahvistettava määrätietoisella jälleenrakennusavulla, jotta saadaan estettyä uuden epävakauden syntyminen. Puheenjohtajavaltio Saksa on tehnyt osansa yhteisen Euroopan vahvistamiseksi. Toivomme, että kaikkia osallisia koskeneet oppimisprosessit vaikuttavat Euroopan vahvistumiseen, demokraattiseen kehitykseen ja laajentumiseen. Euroopan parlamentin on kuitenkin nyt vastattava omasta osuudestaan ja toimittava edelleen nimenomaan tällä alueella – toimielinten vahvistamisessa ja Euroopan demokraattisten rakenteiden rakentamisessa. Vielä sana Poetteringille, haluamatta puuttua erityisemmin sisäpoliittisiin päätöksiin, sillä olen sitä mieltä, että olemme nyt Euroopan parlamentissa, eikä meidän pitäisi puhua täällä ensi sijassa Saksasta. Yhden asian voin kuitenkin vakuuttaa teille, Poettering: nimenomaan vihreä puolue otti opikseen Bosniasta, ja oppi nyt myös Kosovosta, ja olisimme kantaneet vastuumme nyt myös toisessa kokoonpanossa. Meillä ei ole ollut turhaan erittäin monia tärkeitä keskusteluja puolueessa, ja olen sitä mieltä, että olemme edistyneet valtavasti!"@fi5
lpv:unclassifiedMetadata
"Rühle (Verts-ALE)"2
lpv:translated text
"(DE) Herr talman, kära kolleger, ärade herr utrikesminister! Det skulle vara ett exempel på politisk kortsynthet, om jag som företrädare för De gröna lovordade det tyska ordförandeskapet utan några om och men. För har inte den rödgröna förbundsregeringen brustit i trovärdighet genom sitt agerande i samband med förordningen om uttjänta fordon, då man offrade en ekologisk och hållbar politik av kortsiktiga opportuna skäl? Man får därför räkna med att en företrädare från De gröna som talar om det tyska ordförandeskapet framställer saken på ett annorlunda sätt, utan att vi för den skull vill ifrågasätta oppositionens roll, herr Poettering! Förutsättningarna har varit ovanligt svåra, och vi anser att man har bestått provet galant. En sliten europeisk kommission fick slutligen ta konsekvenserna och avgå, men därigenom uppenbarades också Europas stora institutionella underskott. Genom att utnämna Prodi tog det tyska ordförandeskapet snabbt konsekvenserna, vad personfrågan beträffar. Det var en bra början. Tyvärr har inte rådet visat sig lika konsekvent vad de institutionella besluten beträffar, men där vill vi rikta ett särskilt tack till utrikesminister Fischer för hans viktiga initiativ, för hans viktiga arbete. Agenda 2000, ett ambitiöst reformprojekt, skulle förverkligas under det tyska ordförandeskapet, för att förstärka Europas integration och förbereda EU för östutvidgningen med hjälp av genomgripande reformer. Alla beslut som fattades på toppmötet i Berlin var inte så framåtsträvande som vi hade förväntat oss. Vettiga kompromisser på finansområdet till exempel, som utgör reserver för östutvidgningen, innebär att man långsamt närmar sig en jordbruksreform. Här försummade man möjligheten med en politik som är inriktad på en ekologisk hållbarhet som stärker de regionala strukturerna. Inte minst upptrappningen i Kosovo kom att prägla det tyska ordförandeskapet. Beslutet om ett militärt ingripande för att bekämpa en politik med rasism, nationalism och etnisk förföljelse, bedömdes som ni vet på ett annat sätt av Gruppen De gröna. Men det tyska ordförandeskapet bidrog med stort engagemang till att föra fram en lösning – den så kallade Fischer-planen – under medverkan av Ryssland, Finland och FN inte minst. Nu gäller det att stärka regionen med ett målinriktat återuppbyggnadsstöd för att förhindra en ny destabilisering. Det tyska ordförandeskapet har på sitt vis bidragit till att stärka Europas gemensamma hus. Vi hoppas att den läroprocess som alla medverkande har gått igenom den här perioden skall tjäna till ett stärkande, en demokratisk vidareutveckling och en utvidgning av Europa. Nu måste Europaparlamentet ge sitt bidrag och fortsätta verka inom samma område – för ett stärkande av institutionerna och en utbyggnad av Europas demokratiska struktur. Nu några sista ord till Poettering, utan att jag för den skull går in på inrikes angelägenheter, för jag är av den uppfattningen att vi nu befinner oss i ett Europaparlament där vi inte i första hand skall diskutera Tyskland. Men en sak kan jag lova er, herr Poettering: I synnerhet De Gröna har lärt sig av Bosnien och nu även av Kosovo, och vi skulle även ha tagit det ansvaret om den politiska sammansättningen i dag var en annan. Alla de viktiga konfrontationer som vi har haft inom vårt parti har inte varit förgäves, utan jag tror snarare att det har fört oss en bra bit framåt!"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"(DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega"s, mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken, het zou van politieke kortzichtigheid getuigen, indien een groene vertegenwoordigster het Duits voorzitterschap zonder enige vorm van kritiek zou loven. Heeft de rood-groene bondsregering bijvoorbeeld niet in haar houding ten aanzien van de verordening voor de verwerking van autowrakken blijk gegeven van gebrek aan geloofwaardigheid en een duurzaam milieubeleid opgeofferd op het altaar van kortstondig opportunisme? Men kan dus van de groenen wel degelijk een genuanceerde visie verwachten, als zij over het Duits voorzitterschap spreken, zonder dat wij van plan zijn u, mijnheer Poettering, in uw rol als oppositie te overtroeven. De omstandigheden waren uiterst moeilijk en volgens ons heeft men de proef goed doorstaan. Men was geconfronteerd met een aangeslagen Europese Commissie die uiteindelijk niet meer onder de consequenties uitkwam en ontslag nam, waarbij zij echter meteen ook de grote institutionele tekortkomingen in Europa blootlegde. Met de benoeming van Prodi trok men onder Duits voorzitterschap snel de consequenties wat de persoonskwestie betreft. Daarmee werd een belangrijk begin gemaakt. Helaas toont de Raad niet dezelfde consequente voortvarendheid bij de institutionele besluiten. Juist op dit gebied zijn wij echter de minister van Buitenlandse Zaken Fischer dankbaar voor zijn belangrijke impulsen, voor zijn belangrijke werk. Agenda 2000, het ambitieuze hervormingsproject, moest onder het Duits voorzitterschap zijn beslag krijgen. Daarmee moet men de Europese integratie uitdiepen en de EU door substantiële hervormingen fit maken voor de uitbreiding naar het oosten. Niet alle besluiten van de Top van Berlijn waren echter zulke sterke toekomstsignalen als wij hadden gewenst. De goede compromissen op bijvoorbeeld financieel gebied, waarmee reserves voor de uitbreiding naar het oosten werden gevormd, gingen gepaard met nul vooruitgang op landbouwgebied. Hier werd de kans verspeeld voor een beleid in de richting van ecologische duurzaamheid, waarmee de regionale structuren versterkt zouden worden. De escalatie in Kosovo heeft eveneens een belangrijk stempel gedrukt op het Duits voorzitterschap. Zoals u weet, bestonden er in de groene fractie uiteenlopende meningen over het besluit tot militair ingrijpen, tot optreden treden tegen een beleid van racisme, nationalisme en etnische zuiveringen in het Europa van de 21ste eeuw. Het Duitse voorzitterschap heeft echter met groot engagement bijgedragen aan het vinden van een oplossing – het zogenaamde Fischer-plan – met deelneming van Rusland, Finland en niet in laatste instantie de VN. Nu moet men dit gebied versterken door doelbewust te helpen bij de wederopbouw en aldus nieuwe destabilisering te voorkomen. Het Duitse voorzitterschap heeft zijn deel bijgedragen aan de versterking van Europa"s gemeenschappelijke huis. Hopelijk zal het leerproces dat alle betrokkenen in deze tijd hebben doorgemaakt de versteviging, de democratische ontwikkeling en de uitbreiding van Europa ten goede komen. Het Europees Parlement moet nu echter zijn deel op zich nemen en juist op dit gebied de werkzaamheden voor de versterking van de instellingen en de uitbouw van de democratische structuren van Europa voortzetten. Dan wil ik nog een laatste opmerkingen maken aan het adres van de heer Poettering. Ik wil niet ingaan op besluiten van binnenlands beleid. Wij zitten hier namelijk in het Europees Parlement en ik ben van mening dat wij hier niet in eerste instantie over Duitsland moeten spreken. Ik kan u één ding echter wel op een briefje geven, mijnheer Poettering. Juist de groene partij heeft een les geleerd uit Bosnië en nu ook uit Kosovo. Ook bij een andere samenstelling zouden wij onze verantwoordelijkheid hebben gedragen. Wij hebben niet voor niks hoog oplopende discussies gehad in onze partij en mijns inziens zijn wij wel degelijk daarmee vooruitgekomen."@nl2
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"(DE) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, αξιότιμε κύριε Υπουργέ των Εξωτερικών, θα ήταν από πολιτική άποψη κοντόφθαλμο, εάν μια εκπρόσωπος των Πρασίνων επαινούσε τη γερμανική Προεδρία ανεπιφύλακτα. Μήπως η πρασινοκόκκινη γερμανική κυβέρνηση δεν έδειξε για παράδειγμα έλλειψη αξιοπιστίας με τη στάση της όσον αφορά τον κανονισμό για τα αυτοκίνητα παλαιάς τεχνολογίας και δεν θυσίασε την οικολογική πολιτική για λόγους βραχυπρόθεσμου οπορτουνισμού; Από μια εκπρόσωπο των Πρασίνων πρέπει κανείς να αναμένει μια διαφοροποιημένη σκοπιά, όταν σχολιάζει τη γερμανική Προεδρία χωρίς βέβαια με αυτό να θέλουμε να διεκδικήσουμε τον ρόλο που κατέχει η αντιπολίτευση, κύριε Poettering! Οι συνθήκες ήταν εξαιρετικά δύσκολες και είμαστε της άποψης ότι η γερμανική Προεδρία πέρασε με καλό βαθμό τη δοκιμασία αυτή. Είχαμε μια Επιτροπή που είχε χάσει το κύρος της και έπρεπε να υποστεί τις συνέπειες και να παραιτηθεί, καθιστώντας πλέον ορατά τα μεγάλα θεσμικά ελλείμματα της Ευρώπης. Με τον διορισμό του Prodi υπό τη γερμανική προεδρία αντιμετωπίσθηκε γρήγορα το πρόβλημα της προσωπικότητας που θα αναλάμβανε τη θέση αυτή. Αυτό ήταν μια σημαντική αρχή. Δυστυχώς όμως, οι θεσμικές αποφάσεις δεν έχουν ακόμα προωθηθεί από το Συμβούλιο με παρόμοια συνέπεια, αλλά στον τομέα αυτό οφείλουμε να ευχαριστήσουμε ειδικά τον Υπουργό Εξωτερικών Fischer για τις σημαντικές ωθήσεις και το σημαντικό του έργο. Η Ατζέντα 2000, ένα φιλόδοξο μεταρρυθμιστικό σχέδιο, επρόκειτο να μεταφερθεί κατά τη διάρκεια της γερμανικής Προεδρίας προκειμένου η ευρωπαϊκή ενοποίηση να προχωρήσει σε βάθος και η ΕΕ να προετοιμαστεί μέσω ουσιαστικών μεταρρυθμίσεων για τη διεύρυνση προς ανατολάς. Ωστόσο δεν ήταν όλες οι αποφάσεις της συνόδου Κορυφής της Κολωνίας τόσο μελλοντοστραφείς όσο αναμέναμε. Σε σύγκριση με τους καλούς συμβιβασμούς που έγιναν π.χ. στον δημοσιονομικό τομέα, οι οποίοι θα δημιουργήσουν αποθέματα για τη διεύρυνση προς ανατολάς, τα βήματα που έγιναν σε σχέση με τη γεωργική μεταρρύθμιση είναι μόνο βήματα σημειωτόν. Εδώ χάθηκε άδικα η ευκαιρία για μια πολιτική προς την κατεύθυνση της οικολογικής αειφορίας, μια πολιτική που ενισχύει τις περιφερειακές δομές. Η γερμανική προεδρία χαρακτηρίσθηκε κυρίως από την κλιμάκωση της έντασης στο Κοσσυφοπέδιο. Όπως γνωρίζετε, στην ομάδα των Πρασίνων υπήρχαν διαφορές κατά τη στάθμιση της απόφασης για τη στρατιωτική επέμβαση για την καταπολέμηση μιας πολιτικής του ρατσισμού, του εθνικισμού και των εθνοτικών διωγμών στην Ευρώπη του 21ου αιώνα. Η γερμανική Προεδρία συνέβαλε όμως με μεγάλο ζήλο στην προώθηση μιας λύσης – το επονομαζόμενο σχέδιο Fischer – με τη συμμετοχή της Ρωσίας της Φινλανδίας και κυρίως του ΟΗΕ. Τώρα το ζητούμενο είναι να ενισχυθεί η περιοχή με στοχοθετημένη οικονομική βοήθεια για την ανοικοδόμησή της, προκειμένου να αποφευχθεί μια εκ νέου αποσταθεροποίηση στην περιοχή. Η γερμανική Προεδρία συνεισέφερε και αυτή το μερίδιό της στην ενίσχυση του κοινού ευρωπαϊκού οικοδομήματος. Ελπίζουμε ότι το μάθημα που πήραν όλοι οι ενεχόμενοι αυτήν την περίοδο θα συμβάλει στη δημοκρατική εξέλιξη και στη διεύρυνση της Ευρώπης. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει τώρα να επωμισθεί βέβαια τις δικές του ευθύνες και να εξακολουθήσει να εργάζεται ακριβώς στον τομέα αυτό, δηλαδή στην ενίσχυση των θεσμικών οργάνων και στην επέκταση των δημοκρατικών δομών της Ευρώπης. Δυο τελευταία λόγια στον κ. Poettering, χωρίς να θέλω να αναφερθώ σε αποφάσεις της εσωτερικής πολιτικής, διότι είμαι της άποψης ότι εδώ βρισκόμαστε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και δεν θα έπρεπε να μιλάμε κατά κύριο λόγο για τη Γερμανία. Μπορώ ωστόσο να σας διαβεβαιώσω, κύριε Poettering ότι ειδικά το κόμμα των Πρασίνων πήρε το μάθημά του από τη Βοσνία, όπως και από το Κοσσυφοπέδιο, και ότι σήμερα θα ανταποκρινόμασταν στις ευθύνες μας ακόμα και με μία διαφορετική σύνθεση του κοινοβουλίου. Δεν ήταν άκαρπες οι πολλές και σημαντικές αντιπαραθέσεις μέσα στο κόμμα μας και πιστεύω ότι αυτό μας ωφέλησε πάρα πολύ."@el8
lpv:translated text
"(DE) Mr President, ladies and gentlemen, esteemed Foreign Minister, it would be politically short-sighted if a representative of the Greens were to praise the German Presidency with no ifs or buts. For example, is it not the case that the conduct of the red-green Federal Government regarding the Regulation on end-of-life cars has caused it to lose credibility and sacrifice an environmentally-friendly, sustainable policy to short-term opportunism? A rather different attitude can therefore be expected from a member of the Greens, when speaking of the German Council Presidency, not that we would wish to compete with the Opposition for their role, Mr Poettering. The German Presidency faced extraordinarily difficult circumstances and we believe that it passed the acid test well; a faltering European Commission which had at last to face facts and which resigned, but which in so doing also afforded a clear view of Europe"s major institutional shortcomings. The staffing implications were quickly dealt with under the German Presidency with the appointment of Prodi, which was an important start. Unfortunately, the Council has failed to speed the progress of the institutional decisions with the same determination, but we wish to extend our particular thanks to Foreign Minister Fischer for his important initiatives, for his important work, in precisely this area. Agenda 2000, an ambitious reform project, was to be put into action under the German Presidency in order to deepen European integration and to make the EU fit for enlargement towards the East by means of substantial reforms. Not all the decisions reached at the Berlin Summit were as forward-looking as we had expected. For example, whilst good compromises were reached in the area of finance, which will provide reserves for enlargement of the EU towards the East, only faltering steps have been taken in terms of agricultural reform. It was here that the opportunity to pursue a policy of environmental sustainability, which strengthens regional structures, was thrown away. The German Presidency was marked not least by the escalation of events in Kosovo. The decision to undertake military intervention, in order to oppose a policy of racism, nationalism and ethnic expulsions in a 21st Century Europe, met, as you know, with a variety of reactions in the Green Party. However, the German Presidency demonstrated great commitment to driving forward a solution, what is known as the Fischer-Plan, with the participation of Russia, Finland, and not least the UN. We must now strengthen the region by providing well-directed reconstruction aid in order to prevent renewed destabilisation. The German Presidency played its part in strengthening this Europe of common interests. We hope that the learning processes experienced by all parties at this time will contribute towards the strengthening, democratic development and enlargement of Europe. However, the European Parliament also has its part to play now and must carry on the work in precisely this area, which involves strengthening the EU institutions and consolidating the democratic structures of Europe. It remains for me to address a final word to Mr Poettering, without wishing to make reference to decisions on domestic policy, for I feel that as this is a European Parliament, there are other matters besides Germany that we should be discussing But I can assure you of one thing, Mr Poettering, which is that the Green Party did learn from Bosnia, and has now learnt from Kosovo, and we would have taken account of this responsibility today, even had we been at a different Assembly. It was not without reason that we had a great many discussions within the Party, and I think we have made enormous progress in this respect."@lv10
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"(DE) Mr President, ladies and gentlemen, esteemed Foreign Minister, it would be politically short-sighted if a representative of the Greens were to praise the German Presidency with no ifs or buts. For example, is it not the case that the conduct of the red-green Federal Government regarding the Regulation on end-of-life cars has caused it to lose credibility and sacrifice an environmentally-friendly, sustainable policy to short-term opportunism? A rather different attitude can therefore be expected from a member of the Greens, when speaking of the German Council Presidency, not that we would wish to compete with the Opposition for their role, Mr Poettering. The German Presidency faced extraordinarily difficult circumstances and we believe that it passed the acid test well; a faltering European Commission which had at last to face facts and which resigned, but which in so doing also afforded a clear view of Europe"s major institutional shortcomings. The staffing implications were quickly dealt with under the German Presidency with the appointment of Prodi, which was an important start. Unfortunately, the Council has failed to speed the progress of the institutional decisions with the same determination, but we wish to extend our particular thanks to Foreign Minister Fischer for his important initiatives, for his important work, in precisely this area. Agenda 2000, an ambitious reform project, was to be put into action under the German Presidency in order to deepen European integration and to make the EU fit for enlargement towards the East by means of substantial reforms. Not all the decisions reached at the Berlin Summit were as forward-looking as we had expected. For example, whilst good compromises were reached in the area of finance, which will provide reserves for enlargement of the EU towards the East, only faltering steps have been taken in terms of agricultural reform. It was here that the opportunity to pursue a policy of environmental sustainability, which strengthens regional structures, was thrown away. The German Presidency was marked not least by the escalation of events in Kosovo. The decision to undertake military intervention, in order to oppose a policy of racism, nationalism and ethnic expulsions in a 21st Century Europe, met, as you know, with a variety of reactions in the Green Party. However, the German Presidency demonstrated great commitment to driving forward a solution, what is known as the Fischer-Plan, with the participation of Russia, Finland, and not least the UN. We must now strengthen the region by providing well-directed reconstruction aid in order to prevent renewed destabilisation. The German Presidency played its part in strengthening this Europe of common interests. We hope that the learning processes experienced by all parties at this time will contribute towards the strengthening, democratic development and enlargement of Europe. However, the European Parliament also has its part to play now and must carry on the work in precisely this area, which involves strengthening the EU institutions and consolidating the democratic structures of Europe. It remains for me to address a final word to Mr Poettering, without wishing to make reference to decisions on domestic policy, for I feel that as this is a European Parliament, there are other matters besides Germany that we should be discussing But I can assure you of one thing, Mr Poettering, which is that the Green Party did learn from Bosnia, and has now learnt from Kosovo, and we would have taken account of this responsibility today, even had we been at a different Assembly. It was not without reason that we had a great many discussions within the Party, and I think we have made enormous progress in this respect."@en3
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
"Rühle (Verdes-ALE)"12
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:spoken text
"Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrter Herr Außenminister! Es wäre politisch kurzsichtig, wenn eine grüne Vertreterin die deutsche Ratspräsidentschaft ohne Wenn und Aber loben würde. Hat nicht die rotgrüne Bundesregierung beispielsweise mit ihrem Verhalten bei der Altautoverordnung Glaubwürdigkeit vermissen lassen und eine ökologische, nachhaltige Politik kurzfristigen Opportunitätsgründen geopfert? Es ist also bei einer Grünen eine differenzierte Sicht zu erwarten, wenn sie zur deutschen Ratspräsidentschaft spricht, ohne daß wir deshalb der Opposition ihre Rolle streitig machen wollen, Herr Poettering! Außergewöhnlich schwer waren die Bedingungen, und wir sind der Meinung, die Bewährungsprobe wurde gut bestanden. Eine angeschlagene Europäische Kommission, die endlich Konsequenzen ziehen muß und zurücktritt, damit aber auch den Blick freigibt auf die großen institutionellen Defizite Europas. Mit der Ernennung Prodis sind die personellen Konsequenzen unter der deutschen Ratpräsidentschaft schnell getroffen worden. Damit ist ein wichtiger Anfang gemacht. Leider sind die institutionellen Entscheidungen noch nicht mit der gleichen Konsequenz vom Rat vorangetrieben worden, aber gerade in diesem Bereich gilt unser besonderer Dank dem Außenminister Fischer für seine wichtigen Anstöße, für seine wichtige Arbeit. Die Agenda 2000, ein ambitioniertes Reformprojekt, stand zur Umsetzung unter der deutschen Ratspräsidentschaft an, um Europas Integration zu vertiefen und die EU durch substantielle Reformen fit für die Osterweiterung zu machen. Nicht alle Entscheidungen des Berliner Gipfels waren so zukunftsweisend, wie wir uns das erwartet hatten. Guten Kompromissen zum Beispiel im Finanzbereich, die Reserven für die Osterweiterung bilden, stehen Halteschritte bei der Agrarreform gegenüber. Hier wurde die Chance für eine Politik in Richtung einer ökologischen Nachhaltigkeit verschenkt, die regionale Strukturen stärkt. Nicht zuletzt prägte die Eskalation im Kosovo die deutsche Ratspräsidentschaft. Die Entscheidung zu einer militärischen Intervention, um im Europa des 21. Jahrhunderts gegen eine Politik des Rassismus, des Nationalismus und der ethnischen Vertreibungen einzutreten, wurde, wie Sie wissen, in der Grünen Fraktion unterschiedlich beurteilt. Die deutsche Ratspräsidentschaft trug aber mit großem Engagement dazu bei, eine Lösung – den sogenannten Fischer-Plan – unter Beteiligung von Rußland, Finnland und nicht zuletzt der UNO voranzutreiben. Jetzt gilt es, die Region mit gezielter Wiederaufbauhilfe zu stärken, um eine erneute Destabilisierung zu verhindern. Die deutsche Ratspräsidentschaft hat ihren Teil dazu beigetragen, das gemeinsame Haus Europas zu stärken. Wir geben der Hoffnung Ausdruck, daß die Lernprozesse, die von allen Beteiligten in dieser Zeit gemacht wurden, zur Stärkung, zur demokratischen Weiterentwicklung und zur Erweiterung Europas beitragen. Das Europäische Parlament hat jetzt allerdings auch seinen Teil zu übernehmen und genau in diesem Bereich weiterzuarbeiten – Stärkung der Institutionen, Ausbau der demokratischen Strukturen Europas. Noch ein letztes Wort zu Herrn Poettering, ohne besonders auf innenpolitische Entscheidungen Bezug nehmen zu wollen, denn ich bin der Meinung, wir sind hier in einem Europäischen Parlament, und wir sollten hier nicht in erster Linie über Deutschland reden. Aber ich kann Ihnen eines versichern, Herr Poettering: Gerade die grüne Partei hat aus Bosnien gelernt, hat jetzt auch aus dem Kosovo gelernt, und wir hätten heute auch bei einer anderen Zusammensetzung dieser Verantwortung Rechnung getragen. Wir hatten nicht umsonst sehr viele wichtige Auseinandersetzungen innerhalb der Partei, und ich denke, wir haben uns da enorm voranbewegt!"@de7
lpv:translated text
"(DE) Senhor Presidente, caros colegas, Senhor Ministro dos Negócios Estrangeiros, seria uma miopia política se uma representante dos Verdes elogiasse sem reservas a Presidência do Conselho alemã. Não é verdade que o Governo alemão verde/rosa patenteou falta de credibilidade, por exemplo no que respeita à atitude que assumiu quanto ao regulamento relativo aos veículos automóveis obsoletos, sacrificando uma política ecológica sustentável a razões de oportunidade de curto prazo? Assim, da parte dos Verdes, é de esperar uma apreciação diferenciada, quando se fala da Presidência alemã, sem que, com isso, lhe queiramos disputar o papel na oposição, Senhor Deputado Poettering! As condições foram extraordinariamente difíceis e somos de opinião de que a prova de fogo foi bem vencida. É uma Comissão Europeia enfraquecida que tem finalmente de retirar consequências e que se demite, deixando então à vista, contudo, os grandes défices institucionais da Europa. Com a nomeação do senhor Prodi, retiraram-se rapidamente as consequências pessoais sob a Presidência do Conselho alemã. Deu-se, assim, um pontapé de saída importante. Infelizmente, as decisões institucionais ainda não avançaram com a mesma consequência por parte do Conselho; no entanto, justamente neste domínio, dirigimos o nosso agradecimento especial ao Ministro dos Negócios Estrangeiros Fischer, pelos estímulos importantes que deu e pelo trabalho de relevo que desenvolveu. A Agenda 2000, um projecto de reforma ambicionado, tinha a sua implementação prevista sob a Presidência alemã, no propósito de aprofundar a integração da Europa e de tornar a União Europeia apta para o alargamento a Leste através de reformas de fundo. Nem todas as decisões tomadas na Cimeira de Berlim tiveram o alcance para o futuro que esperávamos. Compromissos positivos, por exemplo no domínio financeiro, constituindo reservas para o alargamento a Leste, são contrabalançados por passos sem sair do sítio, em matéria da reforma agrícola. Neste ponto, desperdiçou-se a oportunidade de fazer uma política orientada para a sustentabilidade ecológica, que reforçasse as estruturas regionais. A escalada do conflito no Kosovo marcou muito especialmente também a Presidência do Conselho alemã. A decisão a favor de uma intervenção militar, para intervir na Europa do século XXI contra uma política de racismo, de nacionalismo e de desalojamento étnico, foi encarada de forma desigual no Grupo dos Verdes, como o senhor sabe. Contudo, a Presidência do Conselho alemã contribuiu, com grande empenho, para fazer vingar uma solução – o denominado Plano Fischer – que contasse com a participação da Rússia, da Finlândia e, não menos importante, da ONU. Agora, importa fortalecer a região através de uma ajuda direccionada para a reconstrução, a fim de evitar uma nova desestabilização. A Presidência do Conselho alemã deu o seu contributo para reforçar a casa comum que é a Europa. Damos voz à esperança de que os processos de aprendizagem por que passaram todos os intervenientes nesse período contribuam para o reforço, para o desenvolvimento democrático e para o alargamento da Europa. O Parlamento Europeu tem agora, no entanto, de assumir também a sua quota-parte e de continuar a trabalhar justamente nesse domínio – o reforço das Instituições, o desenvolvimento das estruturas democráticas da Europa. Ainda uma última palavra relativamente ao senhor deputado Poettering, sem pretender referir-me em particular a decisões em matéria de política interna, pois sou de opinião que nos encontramos num Parlamento Europeu e que não deveríamos falar aqui especialmente da Alemanha. Porém, uma coisa lhe posso garantir, Senhor Deputado Poettering: o Partido dos Verdes aprendeu com a Bósnia, aprendeu agora também com o Kosovo e, mesmo com uma outra composição, teríamos hoje tido em conta essa responsabilidade. Não foi em vão que tivemos muitas discussões importantes no seio do partido e penso que progredimos enormemente nessa matéria!"@pt11
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"(DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Ministro degli esteri, sarebbe segno di scarsa lungimiranza politica per una rappresentante dei Verdi lodare in modo acritico la Presidenza tedesca del Consiglio. Il governo tedesco rosso-verde non ha forse perso credibilità con la sua condotta a proposito del regolamento per le auto usate, sacrificando un"efficace politica ecologica per effimeri motivi d"opportunità? E" logico quindi aspettarsi dai Verdi un punto di vista diverso sulla Presidenza tedesca, ma questo non vuol dire contestare all"opposizione il suo ruolo, onorevole Poettering! Le condizioni erano molto critiche con una Commissione europea incrinata che alla fine ha dovuto trarre le debite conclusioni e dimettersi, mettendo così a nudo anche le grosse lacune istituzionali dell"Europa. Pensiamo però che la prova sia stata superata bene. Con la nomina di Prodi sotto la Presidenza tedesca si sono subito tratte conseguenze personali. Questo è stato un buon inizio. Purtroppo nelle decisioni istituzionali il Consiglio non ha ancora tratto le stesse conseguenze, ma è proprio in questo ambito che ringraziamo in modo particolare il Ministro degli esteri Fischer per le sue importanti iniziative, per il lavoro da lui svolto. L"ambizioso progetto di riforma Agenda 2000 doveva essere approvato sotto la Presidenza tedesca per migliorare l"integrazione dell"Europa e preparare con riforme sostanziali l"Unione europea all"ampliamento verso est. Non tutte le decisioni del Vertice di Berlino sono state così proiettate verso il futuro come ci saremmo aspettati. Si sono raggiunti per esempio validi compromessi in ambito finanziario, al fine di creare riserve per l"ampliamento ad est, ma ad essi si contrappongono ristagni nella politica agricola. Si è sprecata la possibilità di una politica ecologica sostenibile, in grado di rafforzare strutture regionali. Infine la Presidenza tedesca è stata caratterizzata dall" della situazione in Kosovo. Come sapete la decisione di intervenire militarmente per opporsi nell"Europa del XXI secolo ad una politica di razzismo, nazionalismo e persecuzioni etniche è stata giudicata in vari modi all"interno del gruppo dei Verdi. La Presidenza tedesca ha però contribuito con grande impegno a promuovere una soluzione, il cosiddetto piano Fischer, con la partecipazione della Russia, della Finlandia e dell"ONU. Adesso è necessario rafforzare la regione con un programma mirato di aiuti per la ricostruzione, in modo da evitare una nuova destabilizzazione. La Presidenza tedesca ha contribuito a rafforzare la casa comune dell"Europa. Speriamo che i processi d"apprendimento attuati in questo periodo da tutti gli interessati contribuiscano al rafforzamento, allo sviluppo democratico e all"ampliamento dell"Europa. Il Parlamento europeo deve assumersi la sua parte e deve continuare a lavorare proprio in questo ambito, per il rafforzamento delle Istituzioni e per la crescita delle strutture democratiche dell"Europa. Ancora un cenno all"onorevole Poettering, senza riferimenti alle decisioni di politica interna, in quanto sono dell"opinione che al Parlamento europeo non dovremmo fare della Germania l"argomento principale della discussione. Posso però assicurarle, onorevole Poettering, che il Partito dei Verdi ha imparato la lezione della Bosnia e adesso anche del Kosovo, e che avremmo tenuto conto di questa responsabilità anche in una diversa combinazione politica. Non a caso all"interno del partito c"è stato un ampio dibattito e penso che in tal modo si sia fatto un bel passo avanti!"@it9
lpv:translated text
"(DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Ministre des Affaires étrangères, il faudrait ne pas voir plus loin que le bout de son nez pour louer sans réserve la présidence allemande du Conseil en étant une représentante des verts. Le gouvernement fédéral rouge-vert n"a-t-il pas, par exemple, fait montre d"un comportement peu crédible vis-à-vis du règlement sur les voitures en fin de vie et sacrifié une politique écologique et durable à des motifs opportunistes à court terme? Il faut donc attendre d"un vert une opinion nuancée lorsqu"il est question de la présidence allemande du Conseil mais n"allez pas croire pour autant que nous voulions vous contester votre rôle d"opposition, Monsieur Poettering. Les circonstances étaient exceptionnellement difficiles et nous sommes d"avis que la présidence a bien surmonté l"épreuve. Une Commission dans les cordes qui doit finalement tirer les conséquences et démissionner mais qui met aussi en lumière, ce faisant, les importantes carences institutionnelles de l"Europe. Avec la nomination de M. Prodi survenue sous la présidence allemande, les conséquences ont été rapidement tirées sur le plan des personnes. C"est un bon début. Malheureusement, le Conseil n"a pas encore fait preuve de la même conséquence sur le plan des décisions institutionnelles mais dans ce domaine précis, nous devons adresser nos remerciements particuliers au ministre Fischer pour ses importantes initiatives, pour l"importance de son travail. La mise en oeuvre de l"Agenda 2000, un ambitieux projet de réformes, figurait au programme de la présidence allemande du Conseil en vue d"approfondir l"intégration de l"Europe et de préparer l"UE à l"élargissement à l"est par le biais de réformes substantielles. Les décisions du Sommet de Berlin n"ont pas toutes été aussi porteuses d"avenir que nous ne l"aurions souhaité. Face aux bons compromis atteints par exemple dans le domaine financier et qui constituent les réserves pour l"élargissement à l"est, la réforme agricole n"est faite que de demi-mesures. À cet égard pourtant, on avait l"occasion de mettre en oeuvre une politique allant vers la durabilité écologique et qui renforçait les structures régionales. À l"évidence, l"escalade au Kosovo a marqué la présidence allemande du Conseil. Vous n"êtes pas sans savoir que la décision d"intervenir militairement afin d"entrer dans le XXI siècle en s"opposant à une politique fondée sur le racisme, le nationalisme et l"épuration ethnique a été diversement appréciée par le groupe vert. Néanmoins, la présidence allemande du Conseil a contribué, avec un engagement sans pareil, à amener une solution – ce qu"on a appelé le plan Fischer – avec le concours de la Russie, de la Finlande et aussi de l"ONU. Il s"agit à présent de consolider la région à l"aide d"une aide ciblée à la reconstruction afin d"éviter une nouvelle déstabilisation. La présidence allemande du Conseil a amené sa pierre pour consolider la maison européenne. Nous exprimons l"espoir que ce qu"auront appris toutes les parties concernées au cours de cette période contribuera au renforcement, au développement démocratique et à l"élargissement de l"Europe. Toutefois, il incombe à présent au Parlement aussi d"assumer sa part et de poursuivre le travail dans ce domaine précis: renforcement des institutions, développement des structures démocratiques de l"Europe. Un dernier mot encore à l"adresse de M. Poettering, sans vouloir particulièrement prendre position sur des décisions de politique intérieure, car je pense que nous sommes ici au sein d"un Parlement européen et qu"il ne nous faut pas parler de l"Allemagne avant toute chose. Mais je peux vous assurer d"une chose, Monsieur Poettering: le parti vert a tiré les leçons de l"expérience bosniaque et de l"expérience kosovare et nous aurions également assumé cette responsabilité dans le cadre d"une autre coalition. Ce n"est pas sans motif que nous avons tenu de très nombreux débats importants au sein du parti et je pense que nous avons énormément avancé."@fr6
lpv:translated text
"(DE) Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, señor Ministro de Asuntos Exteriores, sería una muestra de miopía política que una representante de los Verdes elogiase a la Presidencia alemana del Consejo sin un ni un . En efecto, ¿no perdió, por ejemplo, credibilidad el Gobierno Federal rojiverde con su actuación en el caso del reglamento sobre los coches viejos y sacrificó una política ecológica sostenible por consideraciones de oportunidad a corto plazo? Por lo tanto, es de esperar que una verde mantenga un punto de vista diferenciado al hablar de la Presidencia alemana del Consejo, sin que esto signifique, señor Poettering, que queramos disputarle su papel a la oposición. Las circunstancias fueron extraordinariamente difíciles y nosotros opinamos que se superó bien la prueba. Una Comisión Europea tocada, que finalmente se ve obligada a extraer las consecuencias y dimite, pero que con ello también deja al descubierto los grandes déficits institucionales de Europa. Bajo la Presidencia alemana del Consejo se extrajeron rápidamente las consecuencias personales con la designación de Prodi. Con ella se dio un importante primer paso. Lamentablemente, el Consejo no ha impulsado de manera igualmente consecuente las decisiones institucionales, si bien debemos expresar nuestro especial agradecimiento al Ministro de Asuntos Exteriores Fischer, justamente en este contexto, por sus importantes iniciativas y su importante labor. Bajo la Presidencia alemana del Consejo estaba prevista la transposición de la Agenda 2000, un ambicioso proyecto de reforma, con el fin de profundizar la integración de Europa y preparar a la UE para la ampliación al Este mediante unas reformas sustanciales. No todas las decisiones de la Cumbre de Berlín estuvieron tan orientadas hacia el futuro como nosotros esperábamos. Los compromisos positivos, como por ejemplo, en el ámbito financiero, sobre la constitución de reservas para la ampliación al Este, tienen como contrapartida vacilaciones en la reforma agraria. En este contexto se desperdició la oportunidad de iniciar una política orientada hacia una sostenibilidad ecológica, que fortalece las estructuras regionales. Finalmente y no en último lugar, la Presidencia alemana del Consejo estuvo marcada por la escalada en Kosovo. La decisión de proceder a una intervención militar para cerrar el paso a una política racista, nacionalista y de deportación étnica en la Europa del siglo XXI fue acogida, como ustedes saben, con diversidad de juicios en el Grupo de los Verdes. La Presidencia alemana del Consejo contribuyó, sin embargo, de manera muy comprometida a impulsar una solución -el llamado Plan Fischer-con la participación de Rusia, Finlandia y, no en último lugar, también la ONU. Ahora es preciso fortalecer la región con una ayuda bien encauzada para la reconstrucción, a fin de evitar una nueva desestabilización. La Presidencia alemana del Consejo ha contribuido con su aportación a consolidar la casa común de Europa. Nosotros queremos expresar nuestra esperanza de que el proceso de aprendizaje que han realizado todos los implicados durante este período contribuya al fortalecimiento, la continuación del desarrollo democrático y la ampliación de Europa. El Parlamento Europeo también debe asumir ahora su parte y continuar trabajando precisamente en este ámbito: el del fortalecimiento de las instituciones y el desarrollo de las estructuras democráticas de Europa. Finalmente, unas últimas palabras dirigidas al Sr. Poettering, sin el ánimo de referirme de manera especial a las decisiones políticas internas, ya que considero que estamos en el Parlamento Europeo y aquí no deberíamos hablar de Alemania como tema principal. Sin embargo, yo puedo asegurarle una cosa, señor Poettering: justamente el Partido verde aprendió la lección de Bosnia y también ha aprendido ahora la de Kosovo, y también habríamos asumido esa responsabilidad con otra composición del Gobierno. ¡No en vano hemos tenido muchas discusiones importantes dentro del partido y yo creo que hemos avanzado muchísimo en este aspecto!"@es12
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990721.3.3-026"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph